Alegeţi rezoluţia ecranului: Ajustare automată 800x600 1024x768
Adormirea Maicii DomnuluiPDF Print E-mail
Bucuresti, Romania/ Romanian Global News
Accesari :332
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Crestinii praznuiesc, astazi, Adormirea Maicii Domnului, cunoscuta ca Sfanta Maria Mare, ultimul praznic imparatesc din anul bisericesc, sarbatoare pregatita printr-un post de doua saptamani, al treilea din acest an dupa postul Pastilor si cel al Sfintilor Petru si Pavel. Maica Domnului este cea mai inalta "sfintenie omeneasca cunoscuta si cinstita de Sfanta Biserica", iar Adormirea Maicii Domnului este cea mai de seama dintre sarbatorile ei.
Potrivit unei Traditii Apusene, preluata apoi si de Biserica din Rasarit, Fecioara Maria a fost ridicata cu trupul la cer. Traditia spune ca apostolul Toma a lipsit de la inmormantarea Fecioarei Maria, dar a venit trei zile mai tarziu si a deschis mormantul pentru a se inchina trupului Mariei, dar nu a mai gasit decat giulgiul in care fusese invelit trupul, ceea ce a dus la concluzia ca Fecioara Maria a fost ridicata cu trupul la cer. Potrivit unei alte traditii, trupul a fost ridicat la cer din mainile apostolilor Petru si Pavel in momentul in care se pregateau sa il puna in mormant, ramanandu-le doar giulgiul in care era infasurat. In Sfanta Scriptura nu se vorbeste despre moartea Maicii Domnului, in schimb cantarile si imnurile de la Vecernia si Utrenia sarbatorii vestesc adevarata traditie a Bisericii in aceasta privinta.
Cand a binevoit Hristos sa ia la Sine pe Maica Sa, cu trei zile mai inainte a facut-o sa cunoasca, printr-un inger, mutarea ei de pe pamant la viata cea cereasca. Dupa aflarea vestii, Nascatoarea de Dumnezeu s-a dus pe Muntele Maslinilor ca sa se roage. S-a intors apoi acasa si a pregatit toate cele de ingropare, incredintand pe vecine ca, mutandu-se in ceruri nu numai pe ele nu le va uita, ci pe toata lumea o va cerceta si o va ocroti. Si-a impartit vaduvelor sarace vesmintele sale, apoi si-a luat iertaciune de la toti si, culcandu-se pe pat, a facut rugaciune pentru intarirea lumii si pentru vietuirea in pace. Si, binecuvantand pe toti cei de fata, si-a dat sufletul in mainile Fiului si Dumnezeului ei. Si multe vindecari s-au impartit tuturor celor bolnavi, prin binecuvantarea ei.
 
Campanie de informare pentru tinerii defavorizati: Nu te lasa amagit/a !PDF Print E-mail
Navodari, Romania/ Romanian Global News
Accesari :357
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Sub acest slogan in luna august a fost derulata o campanie de informare pentru tinerii defavorizati, potentiale victime ale traficului de fiinte umane. Campania este realizata de Fundatia Nationala pentru Romanii de Pretutindeni si finantata de Agentia Nationala pentru Sprijinirea Initiativelor Tinerilor prin Programul National – Initiative Comunitare pentru Tineret 2008. Actiunea principala a campaniei a constat in impartirea de pliante in Bucuresti si Constanta in care tinerii din medii defavorizate au putut gasi detalii diverse despre fenomenul pe care il reprezinta traficul de persoane, consecintele lipsei de  informatii cand se doreste parasirea tarii pentru munca in strainatate.
In Romania, la ora actuala, cele mai multe victime sunt traficate pentru munca, numarul acestora fiind urmat de cel al victimelor exploatate sexual. Conform statisticilor, victimele tinere continua sa reprezinte categoria cea mai numeroasa.  
Traficantii isi priveaza victimele de drepturile lor fundamentale: libertatea de miscare, de a alege, de a detine controlul asupra propriului corp si a mintii, precum si asupra viitorului. Victimele sunt pacalite sau fortate sa intre in situatii periculoase asupra carora nu au nici un fel de control. Aceste victime pot fi femei si copii din tarile in curs de dezvoltare, oameni fara bani sau fara posibilitatea de a munci sau studia, tineri care-si doresc o viata mai buna. Pot fi persoane cu studii superioare si apartinand tuturor mediilor, raselor si claselor sociale.
Saracia, lipsa de informare, servicii publice inadecvate, somaj, discriminare, lipsa ingrijirii parintesti sunt factori favorizanti ai fenomenului traficului de persoane.
Voluntarii Fundatiei au impartit pliante in Bucuresti, Constanta, Navodari, iar marti, 19 august, la Bucuresti, aceasta campanie se va incheia prin organizarea unui simpozion la care vor participa actori cheie ai domeniului institutional si nonguvernamental.
Tinerii care au primit pliante in aceasta campanie a FNRP au fost informati ca pentru orice problema, in cazul in care aceasta apare, pot apela la institutii publice care sa le ofere sprijin si consultanta cum este Agentia Nationala Impotriva Traficului de Persoane din cadrul Ministerului Administratiei si Internelor. La numarul special al acestei institutii, consilieri in domeniul social pot oferi cele mai competente informatii dar si sfaturi, pot efectua verificari ale firmelor de munca care recruteaza personal pentru munca in strainatate si, impreuna cu organizatiile neguvernamentale, cum este FNRP-ul, pot ajuta romanii din afara granitelor, cazuti victime ale fenomenului traficului de persoane.
 
Manifestari dedicate Zilei Marinei, in prezenta presedintelui BasescuPDF Print E-mail
Constanta, Romania/ Romanian Global News
Accesari :348
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Manifestarile dedicate Zilei Marinei au inceput, vineri, la ora 10.00, pe faleza din fata Comandamentului Flotei, din municipiul Constanta, cu intonarea imnului de stat si tragerea in aer a 21 de salve de tun, in prezenta presedintelui Traian Basescu si a ministrului Apararii, Teodor Melescanu, transmite Mediafax, preluat de Romanian Global News. Programul a inceput in jurul orei 10.00, cand persoanele oficiale au fost intampinate cu garda de onoare si muzica militara si a avut loc ridicarea pavilionului la catargul din dreptul comandamentului Flotei, ridicarea pavilionului si marelui pavoaz la bordul navelor din dispozitiv, intonarea imnului de stat si tragerea a 21 de salve de tun.
Dupa cuvantul sefului Statului Major al Fortelor Navale, a avut loc deschiderea oficiala a festivitatilor prilejuite de Ziua Marinei. De la ora 10.30, este programata o slujba religioasa oficiata de catre Arhiepiscopul Tomisului, Inalt Prea Sfintitul Teodosie.
Cei prezenti pe faleza din dreptul Comandamentului Flotei vor putea urmari apoi exercitii ale scafandrilor militari, un spectacol oferit de elicoperele Fortelor Navale si o demonstratie de acrobatie aeriana a membrilor Aeroclubului Roman.
Manifestarile se vor incheia cu sosirea zeului Neptun si jocurile marinaresti din Portul Tomis.
Spectacolul prilejuit de Ziua Marinei va continua si dupa caderea noptii, atunci cand este programat un spectacol de artificii pe plaja Modern si un concert al formatiei Rafaga.
Basescu: Romania are responsabilitatea apararii frontierelor de stat, ale UE si NATO
Romania are, la Marea Neagra, responsabilitatea deosebita a apararii frontierelor de stat, dar si ale Uniunii Europene si ale NATO, iar procesul de modernizare al fortelor navale romane trebuie accelerat, a afirmat, vineri, in discursul rostit de Ziua Marinei, presedintele Traian Basescu.
"Fortele navale romane isi asuma aceasta responsabilitate in numele Europei si al aliatilor. Astfel, procesul de dotare si modernizare al fortelor navale trebuie accelerat si sa fie pe masura asteptarilor Europei si aliatilor de la noi", a spus Basescu.
El a precizat ca Romania are obligatia si, in acelasi timp, mandria de a apara frontiera estica a Uniunii Europene.
In acelasi timp, seful statului s-a referit si la importanta deosebita a Dunarii, apreciind ca aceasta trebuie sa fie un "coridor de transprot si de dezvoltate economica" si a spus ca va fi "o importanta artera de transport pentru toata Europa si legatura dintre Marea Neagra si Marea Nordului".
Referindu-se la importanta Zilei Marinei, Basescu a afirmat ca aceasta este "o sarbatoare a oamenilor ei, oameni care, spre deosebire de altii, au doua mari iubiri: iubirea pentru nava si mare si iubirea pentru familie".
"Astazi, de ziua voastra, de ziua noastra, va doresc «La multi ani», barbatie si curaj", a conchis Basescu.
Seful statului a fost la Constanta de Ziua Marinei si in 2006 si in 2007. In 2005, de 15 august, Traian Basescu s-a aflat la Manastirea Putna, care poarta hramul Adormirea Maicii Domnului. De altfel, seful statului era asteptat si in acest an la Putna.
Traian Basescu a propus ca ziua de 15 august, "Adormirea Maicii Domnului" la ortodocsi si "Inaltarea Maicii Domnului" la catolici si cand se sarbatoreste si Ziua Marinei, sa fie declarata sarbatoare legala, insa aceasta propunere a fost respinsa de parlamentari.
 
Epurare etnica a georgienilor sub patronajul armatei rusePDF Print E-mail
Thinvali, Georgia/ Romanian Global News
Accesari :451
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Locuitorii georgieni din provincia separatista Osetia de Sud au fost evacuati in timpul conflictului cu Georgia si nu vor reveni in regiune, a declarat vineri liderul republicii separatiste, Eduard Kokoiti, transmite Mediafax, preluat de Romanian Global News. Osetia de Sud, care face oficial parte din Georgia, avea inainte de ofensiva georgiana si riposta rusa mai multe enclave populate majoritar cu georgieni. "Ei (georgienii) au evacuat populatia civila. Nu mai era deci nimeni (in enclavele georgiene), cu exceptia militarilor georgieni. Si acolo unde ramasesera civili, am organizat un culoar si le-am oferit posibilitatea sa plece", a declarat el.
"Intentionam sa nu mai lasam sa intre aici pe oricine ar fi", a adaugat el, intrebat daca civilii georgieni ar putea reveni. Georgienii reprezentau aproape o treime din populatia Osetiei de Sud, formata din circa 70.000 de locuitori inainte de acest conflict.
"Peste 18.000 de refugiati oseti din Georgia se afla in prezent in Osetia de Nord (republica a Federatiei Ruse). Trebuie sa ii aducem in Osetia de Sud", a subliniat Kokoiti, sugerand ca acestia se pot stabili in sate georgiene.
 
Despre Tratatul de Pace de la Bucuresti si despre CadrilaterPDF Print E-mail
Constanta, Romania/ Romanian Global News
Accesari :356
Friday, 15 August 2008
{mosimage}„Reintregirea geopolitica a Dobrogei, in anul 1913 – prin recuperarea partii sale sudice (Cadrilaterul) –, s-a inscris in siajul  evolutiei reconfigurarii raporturilor statale in Balcani” . Convorbire cu conf. univ. dr. St.  Lascu  – la 95 de ani de la semnarea tratatului de Pace de la Bucuresti

I.M.: Anul 2008 nu marcheaza doar aniversarea, rotunda, a unor evenimente precum Marea Unire din 1918 sau Revolutia Romana de la 1848-1849 – nici ele, din pacate, indeajuns de mediatizate pe masura locului si importantei lor in ansamblul istoriei nationale –, ci si a unor evenimente mai putin receptate in constiinta publica, la fel de importante insa. Pentru romanii dintre Dunare si Mare, in acest an ele sunt, in plus, inca doua – 130 de ani de la Reintegrarea Dobrogei la Statul Roman (1878), dupa peste patru veacuri si jumatate de stapanire otomana, respectiv 90 de ani de la semnarea Tratatului de Pace de la Bucuresti (28 iulie/10 august 1913), tratat care a pus capat celui de al Doilea Razboi Balcanic. Referitor la acesta din urma, convorbirea noastra de astazi va incerca sa fixeze contextul international, locul si urmarile Tratatului semnat la Bucuresti. Asadar, stimate coleg, de ce a fost nevoie – pe scurt, caci am mai abordat problematica lor in paginile revistei noastre – de cele doua razboaie balcanice?
St.L.: Sunt doua evenimente care, in anii 1912-1913, s-au constituit in prelungirea armata,  deosebit de sangeroasa, a chestiunii orientale, respectiv a impartirii partii europene a Imperiului Otoman, confruntat cu grave disarmonitati ale unitatii sale – mai ales incepand din 1908, cand Junii Turci, reformatorii cu alte cuvinte, preiau puterea la Constantinopol, iar stapanirea absoluta a lui Abdul Hamid ia sfarsit. In prima confruntare – al carei lider a fost Regatul Bulgariei, care-si dobandise independenta de abia in 1908 –, a statelor crestine cu Imperiul Otoman, ce s-a declansat in octombrie 1912, Semiluna a fost in pragul unui rapid colaps militar, astfel incat  este
nevoita sa ceara armistitiu. Presa romana a comentat pe larg evenimentele, atat din perspectiva istorica, cat si a implicatiilor politico- teritoriale. De pilda, cunoscutul publicist, basarabeanul Zamfir C. Arbore, pleda, in februarie 1913, pentru statuarea drepturilor popoarelor din zona, regretand ca „in aceasta miscare de liberare a popoarelor balcanice am deviat de la singura cale
fireasca trasa de oamenii de la 1848 si urmasii lor, vedem astazi in loc de Macedonia autonoma o Macedonie (se refera la ansamblul teritoriilor otomane din Balcani – n.n.) sfasiata in trei parti, o Macedonie robita in viitor de catre sarbi, bulgari si greci”. Un editorial al gazetei takiste „Ordinea”,
din noiembrie 1912, releva, la randul sau, cat se poate de explicit, in consta interesul strategic al tarii noastre: „Pentru noi romanii, ipoteza unei Albanii si a unei Macedonii autonome, devine o chestiune de prima ordine. Puterea Romaniei nu trebue sa fie numai in regatul care poarta acest nume, ci si in ideea de romanism, care se intinde cu mult mai departe de hotarele tarii noastre (subl.n.)”. Acest prim razboi este terminat prin semnarea Pacii de la Londra (17/30 mai 1913),  care consfintea, in fapt, impartirea Turciei Europene intre Bulgaria, Serbia si Grecia; se punea capat, astfel, a unui razboi presarat de numeroase atrocitati, relevate opiniei publice mondiale. „Daca sunt adevarate stirile ce ne vin despre salbaticia cu care a fost purtat razboiul – scria, in februarie 1913, gazeta bucuresteana „Minerva” – peste Dunare, am dat noi europenii in timp de cateva saptamani cu cel putin o suta de ani in urma”.
I.M.: Romania a avut, in acest razboi, o atitudine neutra, fapt ce a fost remarcat in epoca drept o masura inteleapta, in acord cu interesele superioare ale natiunii. 
St.L.: Atitudinea tarii noastre a fost, intr-adevar, de a nu se implica in conflict, ea declarand inca de la inceputul ostilitatilor, ca isi va pastra neutralitatea, dar nu oricum, ci in masura in care „nu  va fi vorba de schimbari teritoriale”, care sa schimbe raportul de forte zonal. Conducatorii nostri, ca si opinia publica, prevedeau insa ca  raporturile dintre aliati nu vor fi multa vreme de amicitie, iar atunci cand se vor schimba, fireste ca si regele Carol I nu avea nici un dubiu: „Prevad ca alianta bulgaro-sarba nu va avea o lunga durata, ea, ca intotdeauna, nu va supravietui – declara el, unor confidenti, in decembrie 1912 – victoriei comune, si atunci, dar numai atunci, va veni ceasul Romaniei”.
I.M.: Nici nu se uscase bine cerneala Pacii de la Londra, cand Bulgaria intoarce armele, in iunie 1913, impotriva fostilor aliati, determinand Romania sa iasa, acum, din expectativa. In ce masura reactiile opiniei publice au sustinut interventia noastra?
St.L.: „Campania din Bulgaria” a fost sustinuta de intreaga populatie, gazetele vremii gazduind foarte numeroase marturii in acest sens. Guvernul isi motivase mobilizarea armatei si trimiterea ei peste Dunare pe considerente de pastrare a echilibrului geostrategic zonal: „Facand sa inainteze armata sa pe pamantul bulgar, Romania nu urmareste nici o politica de cuceriri si nici zdrobirea armatei bulgare”. In acelasi spirit, editorialele principalelor cotidiene bucurestene – dar si ale gazetelor din resedintele de judet – relevau imprejurarile intrarii Romaniei in conflict, determinate exclusiv de interese nationale, anume – in primul rand –, Asigurarea hotarelor, cum se intitula un editorial din gazeta „Conservatorul”: „Armata noastra, in fruntea careia se afla in momentul de fata insusi batranul nostru Rege, va impune cu siguranta ordinea si pacea in mult tulburata Peninsula Balcanica”. Avem interese in Balcani releva un alt comentator complexitatea acestora pentru Romania: „N’avem ganduri de cucerire la sud si ne multumim – se scria in „Minerva”, la 5 iulie – cu ce-am ocupat in Quadrilater. Avem interese politice, economice si nationale si servirea acelor interese o urmarim noi prin pornirea trupelor romane (subl.n.), cari au trecut  Dunarea, spre Sofia”.
I.M.: In randurile opiniei publice se intretinea ideea unei actiuni invrajbire expres antibulgara?
St.L.: In nici un caz; dimpotriva, cvasitotalitate atitudinilor unor cunoscuti publicisti sau oameni cu greutate in influentarea opiniei publice (exceptiile sunt izolate si tin mai mult de dimensiunea retoricii in cauza; atitudinea Romaniei se va reconfigura corespunzator; in acest sens, relev, acum, doua dintre ele, la fel de nastrusnice: V. Parvan socotea ca Romania trebuia sa pretinda si Varna, iar profesorul  N. Basilescu, de a se incorpora un teritoriu care sa includa nu numai amintitul oras-port, dar si Rusciukul!) circumstantiaza conditiile imediate care au dus la interventia Romaniei, determinate de necesitatea unei reechilibrari geostrategice. Intr-un amplu editorial – pe aproape o jumatate din pagina intai – din 9 iulie, intitulat Romania a impus pacea, influentul ziar „Adev?rul” arata ca „Bulgaria insasi subliniaza – prin declaratiile liderilor ei – ca Romania si numai Romania a reusit sa impue pacea si sa deschida insfarsit popoarelor epuizate din Peninsula Balcanica perspectiva binefacerilor pacei, perspectivele unei reculegeri si linistiri”, respectiv, faptul ca „Fara sprijinul nostru puternic si serios, razboiul se prelungea inca si nu s’ar fi terminat poate decat prin complecta epuizare a tuturor partilor si prin neputinta chiar a invingatorului de a desavarsi victoria sa”. Cu cateva zile mai inainte, sub titlul Actiunea noastra, editorialistul „Minervei” sublinia si el „adevaratul rost al actiunei noastre”, respectiv: „Nu ni-a ramas deci (in urma actiunii Bulgariei, ce punea in pericol destabilizarea geostrategica in Peninsula – n.n.) decat sa intervenim cu toata puterea noastra nu numai spre a pune capat cat mai curand – se scria la 2 iulie – noului razboiu, ci si spre a ne crea o pozitiune din care vom putea sa impunem pacea in viitor (subl.n.)”.
I.M.: Este pacea care va fi negociata si semnata, la 28 iulie/10 august 1913, in capitala Regatului Roman, si nu in vreo capitala a Marilor Puteri, cum era in uz, in general –  semn de apreciere din partea acestora a rolului tarii noastre.
St.L: In vara din urma cu 95 de ani, Bucurestii au fost, intr-adevar, realmente in centrul atentiei lumii diplomatice europene. Marile Puteri mandateaza, practic, tara noastra in a asigura conditiile nu doar logistice care sa asigure realizarea unei paci echitabile. „Astazi la Bucuresti, fostii aliati, impreuna cu Romania, trateaza pacea”, dar ca pentru ea sa dureze, „este nevoie ca sa iasa astfel de perfecta si astfel sa multumeasca pe toti, incat sa nu se mai faca apel la alte puteri, sa nu se ceara revizuirea acestei intelegeri. Ar fi cel mai mare triumf – scria in acele zile cunoscutul gazetar si personalitate a opiniei publice, Const. Mille – al cauzei micilor state balcanice”. La randul sau, istoricul A.D. Xenopol, releva si el, in „Universul”, intr-un lung articol sub titlul Luna  cea mare, ca „Acest rezultat imens, raspandirea linistei in Europa tulburata a dovedit ca Europa a
lucrat cu intelepciune cand nu a impiedicat pe Romania de a lua pe seama ei rezolvirea conflictului balcanic si a lasat-o pe dansa sa intocmeasca echilibrul acestei parti a lumei, atat de necesar propriei ei existenti”. Si presa europeana releva importanta tratativelor de la Bucuresti, rolul precumpanitor al fostilor beligeranti, faptul ca Marile Puteri nu se vor amesteca in Balcani, cum se exprima gazeta franceza „Le Temps”; aratand ca unii comentatori europeni se indoiesc de bunacredinta si capacitatea statelor balcanice in a-si rezolva singure diferendele, influenta publicatie de pe malurile Senei releva, in acest context, ca „Putin lipseste ca sa nu se acuze balcanicii de nesupunere si ingratitudine. Ei pot fi acuzati pe buna dreptate de atatea alte greseli, in cat e superfluu sa li se atribue aceste doua. Nimeni in Balcani nu datoreste recunostinta Europei, iata adevarul (subl.n.)”. Semnarea Tratatului de la Bucuresti avea sa fie receptata de catre opinia publica drept o data istorica.
I.M.: Pacea de la Bucuresti avea sa fie perceputa ca un final al chestiunii orientale, o deschidere, in acelasi timp, a unei epoci de liniste si intelegere intre mult incercatele popoare balcanice. St.L.:  Erau sperante indreptatite si ele veneau pe fondul configurarii, caz rarisim istoria moderna a zonei, a unor realitati etnostatale ce permiteau, prin soliditatea lor – cu exceptia, in opinia mea, a nerezolvarii, tot in vara lui 1913, dar la Londra, a granitelor unei Albanii cat mai cuprinzatoare, in acord cu dimensiunea raspandirii geografice a skipetarilor – a privi cu optimism un viitor eliberat de fantasme si nationalisme interesat intretinute. Erau proiectii care, pe fond, si-au dovedit, in esenta lor, valabilitate pana astazi – in tot cazul, nu datorita prevederilor Tratatului de la  Bucuresti a izbucnit Primul Razboi Mondial, cum se mai insinueaza in mediile de influenta occidentale inca si astazi.
I.M.: Gloantele detonatoare ale Marelui Razboi s-au tras, totusi, aici, in Balcani, in capitala Bosniei de astazi...
St.L.: Sper ca nu-i socotesti pe autorii atentatului de la 28 iunie 1914 – patrioti sarbi ce luptau, cu mijloace radicale, este adevarat, impotriva unui imperiu multinational – drept teroristi si nici vinovati de izbucnirea macelului din perioada 1914-1918; in fapt, artizanii Primului Razboi Mondial s-au aflat nu prin Balcani, ci in centrele de comanda din capitalele europene ale Marilor Puteri, astfel incat noi, europenii balcanici, nu trebuie sa avem complexul vinovatiilor istorice, care inca ni se mai arunca, de unii, in carca. Optimismul inaintasilor nostri, de care aminteam, pornea tocmai de la importanta pe care statele implinite teritorial ca urmare a pacii de la Bucuresti o puteau avea in concertul puterilor vremii: „Atunci (prin crearea unei aliante a tuturor statelor din Balcani –n.n.) s’ar afirma pe deplin acea noua orientare a politicii statelor din sud-estul Europei, ce ar fi menita sa creieze aci a saptea mare putere, spre adevarata realizare a unui echilibru european ferit cu desavarsire de acest nenorocit fermen de discordie – consemna Editorialul «Universului», la 25 iulie, pus sub titlul «O data istorica» –, pe care l’a constituit atat de indelungata vreme faimoasa «chestiune a Orientului»”.
I.M.: Pentru Vechiul Regat, Tratatul de la Bucuresti avea sa aibe, in plus – dincolo de asigurarea generala a stabilitatii si echilibrului in aceasta parte a Europei –, o importanta si mai aparte, istorica: prin art. II se stabilea noua granita romano-bulgara, care pornea de la Dunare, in sus de Turtucaia,  si se termina la Marea Neagra, la sud de Ecrene. Se „reintregea”, astfel, „Dobrogea romaneasca”, cum se consemna pe o cunoscuta harta de acum 95 de ani, teritoriu „recastigat in al 47-lea an de Domnie Glorioasa a M.S. Regelui Carol I”.
St.L.:  Cu alte cuvinte, este vorba despre reintregirea geopolitica a Dobrogei – prin recuperarea partii sale sudice (Cadrilaterul) –, eveniment national memorabil, inscris in siajul evolutiei reconfigurarii raporturilor statale in Balcani, asa cum s-a consimtit prin respectivul tratat; a unui eveniment ce se constituie ca parte a momentelor ce au dus la structurarea national-teritoriala a
Romaniei, incepand cu 24 ianuarie 1859, continuand cu 14 noiembrie 1878, cu – iata – 28 iulie/10 august 1913 –, si finalizat prin actele plebiscitare ale Marii Uniri din 1918 (de la 27 martie, 28 noiembrie, 1 decembrie).
I.M.: Este vorba despre partea de sud a Dobrogei, cunoscuta si sub numele de Cadrilater, revenita in 1878, noului stat creat Principatul Autonom al Bulgariei. In ce masura acest teritoriu – revendicat tot timpul, in perioada interbelica, de catre bulgari, si carora l-am cedat, destul de usor, in dramaticul an 1940 – era perceput in mediile noastre, in 1912-1913, ca facand parte din spatiul romanesc?
St.L.: Cedarea celor doua judete din sudul Dobrogei – Durostor si Caliacra, ce insuma aproape 8.000 km² – s-a facut, intr-adevar, intr-un mod nepermis de lejer pentru un stat responsabil pentru viitorul sau etnogeopolitic si care nu numai ca a realizat mari investitii materiale si umane, continuand – pe urmele eforturilor, intr-adevar, si ale Statului Bulgar – modernizarea acestui spatiu al Dobrogei noastre, dar pentru care ele se constituiau si in parte a Multimilenarei istorii; cu mai multa responsabilitate pentru destinul Romaniei maritime, pentru destinul celor peste 100.000 de romani regateni si macedoneni, conducatorii de atunci ai nostri – chiar intr-un context international ce le ingradea pana la anihilare atributele suveranitatii –  puteau, am convingerea, sa mentina  sudul Dobrogei in ansmblul national-teritorial statuat prin Tratatul de la Bucuresti; si aceasta, in conditiile in care salvgardarea altor parti din teritoriul national, ravnite de puteri net superioare Bulgariei, nu era, din pacate, am aceeasi convingere, la fel de realista. 
I.M.: Oricum, cedarea unor teritorii fara nici un fel de impotrivire nu este un fapt cu care ne putem mandri in istoria noastra nationala. Revin, insa, la chestiunea privind receptarea de catre opinia publica romaneasca, acum 95 de ani, a problematicii reintregirii Dobrogei.
St.L.: Nu este spatiul a starui asupra evolutiei istorice si a componentelor etnodemografice sud-dobrogene, asa cum au fost ele sintetizate, la un nivel stiintific superior de catre marele geograf si istoric C. Bratescu intr-un fundamentalul studiu al acestuia, publicat in 1938. Asupra cunoasterii acestui spatiu s-au aplecat, insa, in chiar 1913, oamenii de stiinta romani sau publicisti. Astfel, inca in primele zile ale lui ianuarie, profesorul Gh. Munteanu-Murgoci isi  informeaza compatriotii, intr-un interviu aparut in „Universul”, asupra tinutului „pe care tara noastra il cere pentru rectificarea granitei”, intervievatul aratand „dela inceput ca partea pe care avem datoria sa tinem staruitor sa ne-o dea Bulgaria (subl.n.), e regiunea de dealungul Dunarii, pana mai sus de Turtucaia, iar dealungul Marii pana la sud de Balcic” . Tot el este cel care va publica, in vara aceluiasi an, o cunoscuta lucrare, designand teritoriul sudic al Dobrogei cu termenul de Tara Noua; permite-mi sa dau un extras mai lung – pentru folosul informational al cititorilor nostri –, lucrarea nefiind, dupa cunostintele mele, retiparita de atunci: „Din vrerea nestramutata a lui Dumnezeu si prin puterea Armatei noastre, in anul 1913 ne-am marit pamantul tarei inspre miaza-zi, de partea Dobrogei, inca cu o noua tarisoara. Unii au numit acest tinut Cadrilater, patrulater, caci mai de mult, pe timpul stapanirei turcilor, Rusciucul, Sumla, Varna si Silistra erau patru cetati renumite, in jurul carora s’au dat lupte inversunate. Silistra sau Drastorul lui Mircea cel Batran, asezata pe Dunare si locuita si de romani, era asa de bine intarita ca n’a putut fi luata
nici odata de un inamic. Azi numai Sumla dela poalele muntilor Balcani este intarita si are si armata multa; Rusciucul de langa noi si Varna la un golf de la Marea Neagra n’au fortificatii, dar se pot intari  atunci cand ar isbucni un razboiu; Silistra de acum e a noastra, si asa s’a apart cadrilaterul celebru”.
I.M.: In aceasta lucrare, daca nu ma insel, marele geograf si patriot roman, nascut la Macin  – dar trecut la cele vesnice in plina maturitate, in 1925, la numai 52 de ani –, critica atitudinea guvernanatilor nostri, la 1877-1878, fata de Dobrogea.
St.L: Nu numai in acest volum, de mici proportii, are o atitudine critica, ci si in numeroase articole si in cuvantari. „Noi n’am luat de cat un colt al vechiului cadrilater, Silistra, si o bucata de pamant din sus de Turtucaia pe Dunare si pana la Mare cu vre-o 20 km la miazanoapte de Varna. E tot un cadrilater format de vechea granita a Dobrogei, Dunarea, Marea si o linie conventionala; dar nu se poate compara cu vechiul cadrilater militaresc si nu este nici macar cadrilaterul geografic, pe care a vrut sa ni’l dea Tarul Alexandru II inca dela 1878 in schimbul judetelor basarabene romanesti (Cahul, Bolgrad si Ismail) pe care voia cu orice chip sa le ia in stapanire ca sa ajunga si Rusia la Dunare. Oamenii nostri  politici n’au pretuit acest schimb si atunci Congresul puterilor dela Berlin ni-a dat ce a crezut de cuviinta, o parte din Dobrogea cu Silistra (subl.n.). Mai tarziu, la punerea pe teren a granitei ni s’a sustras Silistra; Dobrogea noastra (caci nu ni se daduse toata Dobrogea) ramasese deschisa dinspre Sud, iar stapanirea pe Dunare si siguranta Podului Fetesti-Cernavoda nu ne erau asigurate fara Silistra si fara impingerea granitei mai spre Sud. Acum am realizat-o”.
I.M.: Care era substanta argumentelor vehiculate in randurile opiniei publice, din perspectiva necesitatii reintregirii ansamblului Dobrogei?
St.L.:  Erau argumente, in primul rand, de natura istorica, respectiv de reparatie a unei nedreptatii din 1878. Astfel, cunoscutul politician national-liberal C. Banu – publicist si orator talentat, totodata – arata, la sfarsitul anului 1912, ca „Lichidarea Turciei europene nu se poate face sub ochii nostri dar fara noi (subl.n)”, din multiple considerente, de demnitate, traditii si securitate nationala: „Nu ne-o ingaduie mai intai ascendentul pe care, prin sfortari si prin jertfe de tot felul, l-am dobandit in rasaritul Europei. Acest ascendent intelegem sa-l pastram. Nu ne-o ingaduie, in al doilea rand interesele conationalilor nostri, atat ale celor din Macedonia – in cari nu putem vedea un simplu element de compensatiune – cat si ale celor, foarte numerosi, asezati in centre compacte atat in Bulgaria cat si in Serbia, pe linia Dunarei si pe valea Timocului”. In acest context, reintregirea Dobrogei venea ca o implinire fireasca, care nu putea fi contrapusa unor negocieri in contrapartida: „Dobrogea nu este pentru noi o compensatiune teritoriala in schimbul Basarabiei. Schimb cu pamant locuit de romani n-am facut  si nu vom face niciodata. Basarabia ni s-a rapit iar Dobrogea am recucerit-o prin sangele pe care ai nostri l-au varsat in razboiul independentei (subl.n.). D-l Iorga stie mai bine decat mine ca avem drepturi istorice asupra Dobrogei precum avem si asupra Silistrei – cetatea Darstorului de alta data. Si daca din acest tinut Congresul din Berlin nu ne-a acordat decat o parte, aceasta nu insemneaza ca dreptul nostru istoric asupra intregului, a putut sa fie alterat (subl.n.). Numai impotrivirea darza a contelui Suvalof, unul din plenipotentiarii Rusiei la Congresul din Berlin, a facut ca Silistra sa nu fie a noastra. Atat Waddington, plenipotentiarul Angliei, cat si Andrassy, plenipotentiarul Austro-Ungariei, si Corti, plenipotentiarul Italiei, au sprijinit cu tarie, in acest congres dreptul Romaniei la Silistra atat din punct de vedere strategic cat si din punct de vedere national. Insusi Suvalof recunoaste ca «de la Rasova la Silistra, este o fasie de pamant unde populatiunea romana este indestul de numeroasa»”. Opiniei publice i se relevau, pe de alta parte, si motivatii de natura strategica: „pentru siguranta ei si pentru interesul pacei in Europa, Romania trebuie sa primeasca noi intariri ca compensatie a suprematiei slave vecinic amenintatoare (subl.n). In acest caz, pentru echilibrul european, Romania trebue sa primeasca celebrul quadrilater Rusciuk-Silistra-Varna-Sumla. Din punct de vedere de aparare nationala aceasta regiune are o valoare incontestabila si necontestata de secole. Stapanirea acestui quadrilater implica necesitatea de noi mari cheltuieli ? Fi-va oare in stare Romania sa suporte aceste noi cheltuieli? Raspunsul!? Nici o cheltuiala nu este mare, daca ea serva la salvarea patriei (subl.n)” – exprima, la 1912, o atitudine national-patriotica transanta, in contextul geopolitic al vremii, inginerul roman B.G. Assan – autorul, in 1897, si al unuia dintre proiectele Canalului Dunare-Marea Neagra!
I.M.: Este vehiculata, dupa cum vedem, si chestiunea apararii intereselor „conationalilor nostri” de la sud de Dunare – aromanii din Balcani sau vlahii din Timoc. In ce masura  apararea individualitatii lor poate fi pusa, in 1913, in relatie directa cu incorporarea la Romania a sudului  Dobrogei?
St.L.: Lucrurile trebuie vazute in interactiunea lor, in derularea a multiple contexte. Este adevarat ca in randurile opiniei publice simtamintele de solidaritate cu romanii macedoneni erau, de mai multe decenii, foarte puternice si pline de simpatie. In timpul razboiului prim balcanic, aceste simtaminte se vor accentua – pe fondul unor atrocitati facute de armatele aliate –, relevandu-se, cum o facea Gh. Munteanu-Murgoci, ca „fratii nostri aromani sunt aproape sacrificati”, in timp ce C. Bacalbasa, intre multi altii, pleda in favoarea ocrotirii lor de Statul Roman – de pilda in articolul Sa ingrijim pe aromani. In cuprinsul Tratatului de la Bucuresti, nu exista nici un fel de relatie de cauzalitate intre atribuirea Cadrilaterului Romaniei si obligatia de catre aceasta a aducerii de romani balcanici aici – cum se crede uneori; este adevarat, numerosi aromani – circa 7-8.000 de familii – au fost improprietariti in judetele Durostor si Caliacra, in calitate de romani, in perioada interbelica. In 1913, insa, nu s-a configurat in nici un fel o politica de Stat in acest sens, cele cateva zeci de familii de romani macedoneni (comercianti, functionari, medici, farmacisti, invatatori, preoti, ingineri chiar) care s-au stabilit, atunci, in amintitele judete, facand-o in mod
individual, din motive de persecutie nationala de catre noile autoritati (grecesti, bulgare, sarbesti) instalate in fostele teritorii otomane, locuite de aromani. Este de mentionat ca, dupa semnarea Tratatului de Pace, aceasta ingreunare a soartei national-culturale a aromanilor, cu constiinta nationala romaneasca (traitori, acum, in Serbia, Grecia, Bulgaria, Albania),  determina, cum spuneam o si mai sporita sensibilizare a opiniei publice romanesti si se creioneaza, dar nu la nivelul autoritatilor – ca urmare si a semnalelor si apelurilor venite dinspre ei – deja una dintre caile salvarii lor ca individualitati etnoculturale si nationale de sine statatoare: „Impartirea Macedoniei este dar condamnarea aromanilor. Un neam care piere in sec. XX! Daca am putea obtine de la sarbi si greci garantia dezvoltarii culturale a aromanilor, tot va ramane o slaba speranta de dainuire a lor ca element etnic. Daca nu, atunci nu ramane – scria, in vara lui 1913, profesorul Gh. Munteanu-Murgoci intr-un lucid si avertizator articol intitulat «Impartirea Macedoniei. Peirea aromanilor» – decat o singura cale: calea emigrarii. Cadrilaterul si Dobrogea noastra (ca si Romania de dincoace de Dunare) le prezinta camp deschis de lucru si de asezare (subl.n.). Pentru ultima oara sa treaca Balcanii, dupa cum stramosii comuni ai lor si ai nostri l-au trecut an de an cu turmele lor incoace sau incolo”. Aceasta solutie, ce se va materializa, cu rezultate contradictorii, in perioada interbelica o indicase, intr-un memoriu – asupra importantei careia merita a se insista –, inca la sfarsitul lui iunie, si atasatul militar roman la Sofia, G.A. Dabija. 
I.M.: Care au fost primele perceptii ale unor vizitatori romani in Cadrilater, in vara si toamna lui 1913?
St.L.: Primii vizitatori au fost ziaristii care au insotit unitati ale armatei ce trecusera Dunarea. Un impact informational benefic asupra publicului romanesc l-au avut reportajele trimisilor speciali ai ziarelor bucurestene in Noua Romanie (ziarele au publicat, de asemenea, si numeroase poezii patriotice; de pilda Helene Vacaresco a semnat, in cotidianul bucurestean de limba franceza „La Roumanie”, poezia À Silistrie. Pour le jour), unul dintre acestia – I. Irimescu-Candesti, redactor al oficiosului national-liberal „Viitorul” –, si-a ingemanat reportajele intr-un cunoscut, in epoca, volum, intitulat Pe drumurile Cadrilaterului. Indreptandu-se spre Dobrici (viitorul Bazargic), intr-un omnibuz plin cu 30 de persoane, reporterul „Viitorului” strabate o regiune plana, in care nu era nici o ridicatura naturala: „Inaintea noastra se intindea un podis, pe care nu se vedea nici o ridicatura. Parea o masa imensa, peste care in departare cadea cerul ca un clopot de sticla. Lanurile de grau, palite de arsita soarelui si frante de vant, covoarele de verdeata carora aceeasi arsita le ingalbenise fata, sburau cu noi. Padurile cari rasfrangeau peste intreg tabloul undele unui colorit mai vesel, se stergeau repede pe dinaintea noastra. Din fuga vertiginoasa a masinei, intreg podisul semana cu o mare multicolora, care-si mana valurile spre tarmuri. In aceasta mare se inecau satele cu case marunte, din mijlocul carora  se ridicau minaretele albe. In varful lor, ca o secera gata sa doboare spicurile blonde, sedea rasturnata semiluna, iar in preajma-le, oamenii dadeau ovasurile la arie (…). Drumul Dobriciului ar face cinste oricarei tari (subl.n.). Nu credeam – marturiseste calatorul nostru –, judecand dupa mizeria in care zac orasele, sa intampin o sosea asa de buna. La Duvan-Iovasi, o comuna cu 18 catune in jurul ei, ne oprim cateva secunde. Langa conacul mosiei iesanului Gavril Moldoveanu, stapanitor a 1.000 de falci in aceste parti, gasiram un put cu burduf, asa cum sunt si la noi pe baragan”. Astfel de reportaje sunt prezente in mai toate marile gazete romanesti. Primul inalt demnitar roman care efectueaza o vizita pe frontul din Bulgaria, in iulie, ministrul Cultelor si Instructiunii Publice, Const. G. Dissescu, va sustine o conferinta la Casa Scoalelor, la 19 octombrie 1913, in care va dezvolta impresiile in urma calatoriei sale in noile judete ale Romaniei. Autorul nu are prejudecati, el isi intemeiaza spusele pe cele vazute, dar, in acelasi timp, este documentat, fiind posesorul unor bogate lecturi istorice, cunostinte impartasite si unui public ce ia contact, in premiera, cu realitatile istorice ale acestui „teritoriu nou”. Inca de la inceputul expunerii sale, inaltul demnitar roman subliniaza caracterul romanesc al sudului Dobrogei: „Teritoriul acesta, prin raport la prezent se poate numi un teritoriu nou; in realitate insa este un teritoriu vechiu (subl.n.). Si ne este foarte usor, ca sa stabilim legatura de unire, caci nu e vorba pentru aceasta decat de o vocala, daca o pronuntam mai deschis, vocala care ne arata ca in trecut teritoriul acesta era roman, iar in acest moment teritoriu acesta este roman”.
I.M.: Cum s-au exprimat, in 1913, oficialitatile – altele decat prin intermediul documentelor diplomatice sau administrative –, fata de organizarea celor doua judete, pentru asigurarea unui viitor solid in noul cadru statal? Aminteai de importanta memoriului atasatului nostru militar la Sofia.
St.L.: Sigur, organizarea Dobrogei Noi sau Cadrilaterului, cum mai era apelat sudul reincorporat avea sa se deruleze ca atare, autoritatile administrative infaptuind, rapid, cele necesare. As vrea sa relev, aici, propunerile continute intr-un foarte interesant si instructiv document. Este vorba de mentionatul memoriu inaintat oamenilor de stat romani si care – spune autorul sau, laboriosul atasat militar roman la Sofia – „a servit intr-adevar sa se documenteze si sa se justifice diplomatiei europene, dreptele cereri ale Romaniei”; viitorul general a prezentat, la 30 iunie 1913,
Regelui Carol I si altor oficialitati, „un lung Memoriu asupra celor ce ar trebui de facut imediat dupa ocuparea Cadrilaterului”, autorul pledand, energic, pentru luarea de masuri eficace in vederea protejarii intereselor nationale-statale in Noul Teritoriu pe care, in acel moment (30 iunie), Romania nu si-l asumase inca. „Daca reusim a dobandi si ocupa Cadrilaterul, va trebui sa se procedeze imediat cu toata seriozitate, fara a se mai repeta greseala de dupa 1878: sa se expulzeze toata populatia bulgara din teritoriul dobandit (subl.n.) dandu-i o despagubire baneasca; sa se inchida orice posibilitate de infiltratiune bulgara, trebuie sa se tina seama ca bulgarii au experienta din Macedonia, de cum trebuie a se face infiltratiunile, unde au sistematizat-o; sa se colonizeze cu elemente rezistente de romani (subl.n.) (din Regat, din Macedonia sau cu romanii din dreapta Dunarii din regiunea Vidinului) tot Cadrilaterul; incepand cu zona de frontiera populatiunea sa fie inarmata; sa se intareasca elementul romanesc cat mai mult dandu-i-se posibilitatea sa alcatuiasca gospodarii temeinice, facandu-se scoli, biserici, banci populare, sa se faca drumuri de legatura, posta si telefon; sa se ajute populatiunea turca  din intregul Cadrilater, ca fiind o populatiune docila si supusa. Daca insa din motive ce nu se pot aprecia acum, populatiunea turca ar pleca, atunci tot terenul sa se cumpere de statul roman, apoi sa-l colonizeze numai cu tarani romani cultivatori de pamant; sa se organizeze apararea defensiva a zonei de frontiera pe o adancime de 30 km, taindu-se padurile pe intreaga aceasta zona. Daca nu se va proceda astfel, bulgarii se vor infiltra. Guvernul bulgar si diferitele societati bulgare iredentiste vor ajuta pe bulgari sa cumpere terenuri mai cu seama de la turci, le vor coloniza cu noi elemente soviniste bulgare, vor intari elementul bulgar, creand scoli, biserici, banci populare, ziare iredentiste etc., iar romanii se vor slabi din ce in ce mai mult si prevad ca in 15-20 de ani politica iredentista bulgara protejata de anumiti politicieni verosi romani sau pseudoromani, va ajunge – avertiza militarul roman, evolutia evenimentelor in timp, confirmandu-i, din pacate, spusele – sa rastoarne situatia favorabila de astazi in favorul bulgarilor, iar Romania va stapani numai nominativ Cadrilaterul”.
I.M.: Ceea ce spui este un impresionant program de organizare a vietii romanesti in cele doua judete din Cadrilater!   
St.L.: Daca ar fi fost receptate propunerile respective, mai ales cele privind modalitatile prin care se putea intari nationalitatea romana – mijloace utilizate pe scara larga, de diverse state, chiar si in zilele noastre –, nu s-ar fi ajuns, fireste, la dureroasa abandonarea din septembrie 1940; bine macar ca, atunci, odata cu cedarea acestui stravechi teritoriu romanesc – s-a facut si un schimbul obligator de populatii, astfel incat astazi putem vorbi detasat despre vremurile revolute, fara a se da, de unul sau altul, vreo interpretare colaterala acestor necesare rememorari istorice. La capatul acestor conotatii, sa mai adaug, totusi, ca in 1914, in semn de apreciere fata de eforturile administratiei si ale institutiilor abilitate ale Statului, in special Scoala, in stradaniile lor de organizare a Noului Teritoriu – sa mentionez ca in mai 1914, membrii Academiei Romane intreprind si ei o periegheza aici, eveniment receptat ca fiind „o intrare triumfala si simbolica a culturii romanesti in noul pamant dobrogean” –, din dorinta de a vedea la fata locului stadiul integrarii acestuia, la 28 si 29 aprilie 1914 regele Carol I, regina Elisabeta si principii mostenitori au poposit la Turtucaia, fiind intampinati cu traditionala paine si sare; presedintele Comisiei Interimare spunea, intre altele, cu acest prilej,  ca „populatia se simte foarte onorata si foarte viu miscata de cinstea ce Maiestatea Voastra isi face, cand, venind pentru prima oara in Dobrogea Noua, calca mai intai in cel mai vechi oras romanesc din acest teritoriu, orasul Turtucaia a gandit
si a simtit intotdeauna romaneste”.       
I.M.: La capatul convorbirii noastre, limitate, din pacate, de cerintele spatiului tipografic, exprim nadejdea intr-un periplu documentar, cat mai curand, pe urmele stramosilor in Cadrilater, pentru cunoasterea acestui spatiu dobrogean – cu o istorie, cum vedem, atat de framantata. Iar dupa 1 ianuarie 2007, cu o istorie comuna a noastra, a romanilor si bulgarilor, pe care o dorim cat mai bogata in cadrul Uniunii Europene!        
Convorbire realizata de Ion MOICEANU
Interviu aparut in revista „Agora” /Constanta/, VIII, nr. 30, Editie de vara, 2008, pp. 3-4

 
O jurnalista din Georgia a fost impuscata in direct de catre un lunetist rusPDF Print E-mail
Tbilisi, Georgia/ Romanian Global News
Accesari :404
Friday, 15 August 2008
{mosimage}O jurnalista care transmitea pentru o televiziune georgiana a fost impuscata in direct de un lunetist. Este vorba de reportera Tamara Urushadze, care a primit un glont in umar exact in timp ce transmitea din zona de conflict din Caucaz, transmite Antena3, preluat de Romanian Global News. Din fericire, jurnalista din Georgia a fost doar ranita usor, dar impuscatura i-a speriat pe toti cei care se aflau in zona in timpul transmisiei. Joi, jurnalistii care veneau spre orasul georgian Gori au fost nevoiti sa se retraga in momentul in care fortele ruse au deschis focul. Printre jurnalistii intorsi din drum de fortele ruse s-a numarat si corespondentul Antena 1 si Antena 3 in Georgia, Laurentiu Radulescu. Pana acum in razboiul din Georgia au murit 5 jurnalisti.
 
Adomnitei a incercat sa raspunda tinerilor romani de pretutindeni la Scoala de vara de la SulinaPDF Print E-mail
Sulina, Romania/ Romanian Global News
Accesari :506
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Lucrarile scolii de vara  “Comunitati romanesti si identitate europeana” care se desfasoara la Sulina continua tinerii romani veniti din comunitatile romanesti din afara frontierelor bucurandu-se in continuare de “traseul” pregatit de organizatori, transmite Romanian Global News. In dimineata zilei de 14 august curtea muzeului “Farul” din Sulina, care gazduieste dezbaterile si discutiile participantilor, a fost locul in care tinerii romani s-au inatlnit cu ministrul Educatiei, Cercetarii si Tineretului Romaniei, Cristian Adomnitei. Discutia a fost una informala in timpul careia s-a incercat lamurirea celor mai dureroase probleme pe care le au tinerii din Basarabia, Ucraina, Serbia, Bulgaria.
Dialogul a fost initiat de catre ministru care a indemnat tinerii sa puna intrebari in legatura cu toate chestiunile care ii framanta.
Bineinteles, educatia este cea mai  mare problema a tinerilor, fie ca acestia isi fac studiile in Romania, sau in afara ei. Reprezentantii minoritatii romanesti din Cernauti, Ucraina, au descris trista lor situatie in ceea ce priveste insuficienta cartilor in limba romana. Romanii din Valea Timocului au impartasit nefericitul lor caz de a nu avea niciun fel de drept la educatie in limba romana, fapt care constituie o serioasa amenintare la conservarea si pastrarea identitatii lor romanesti. Tinerii din Basarabia, majoritatea fiind inscrisi la studii in invatamantul romanesc, au punctat avantajele si dezavantajele pe care le ofera situatia lor  de bursieri ai statului roman, sugerand chiar ei solutii la eventualele probleme cu care se confrunta. Pe durata dialogului s-a incercat stabilirea unei relatii care sa asigure o comunicare cat mai eficienta intre tinerii participanti si reprezentantul autoritatii nu doar in cadrul unei astfel de intalniri fata in fata ci si pe viitor. Tinerii au ramas cu speranta. 
 
Asa zisul Tinutul Secuiesc a fost oficializat de CJ Harghita cu complicitatea ANFPPDF Print E-mail
Harghita, Romania/ Romanian Global News
Accesari :385
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Potrivit noii organigrame a Consiliului Judetean (CJ) Harghita, a fost aprobata infiintarea, printre alte noi posturi, si a unui post de consilier pentru activitati in Tinutul Secuiesc, in ciuda faptului ca aceasta unitate administrativ-teritoriala nu exista.

Cei doi consilieri de etnie romana au solicitat schimbarea denumirii a acestui post, insa nu au avut nici o sansa cu majoritatea udemerista, mai ales ca exista deja o aprobare de la Agentia Nationala a Functionarilor Publici (ANFP), condusa tot de catre un reprezentant UDMR, in persoana lui Birtalan Jozsef.
Majoritatea UDMR a consilierilor din CJ Harghita au votat noua organigrama a acestei institutii, in care apar noi servicii. Printre acestea se numara si ,,Serviciul de coordonare a consiliilor locale si activitati din Tinutul Secuiesc”, in ciuda faptului ca aceasta zona nu exista ca unitate administrativ-teritoriala. Doar trei consilieri ai Partidului Civic Maghiar (PCM) au votat impotriva acestei hotarari, pe motiv ca numarul de posturi este prea mare, iar cei doi consilieri romani ai PSD s-au abtinut de la vot, propunand schimbarea denumirii postului. Consilierul PSD Cristinel Glodeanu a declarat pentru „Gardianul“ ca ,,Tinutul Secuiesc nu exista ca o unitate administrativ-teritoriala. Noi am solicitat sa modificam denumirea, insa exista deja aprobare pentru acest post de la Agentia Nationala a Functionarilor Publici. Cred ca este foarte important sa folosim denumirile care fac parte din terminologia administrativa si dreptul administrativ”. Prefectul Harghitei, Constantin Strujan, ne-a spus ca nu a primit inca hotararea CJ si nu se poate pronunta pana ce asta nu va fi verificata de specialistii prefecturii. „Cand vom primi hotararea CJ, o vom analiza daca contravine legilor in vigoare. Insa, din cate il cunosc, domnul presedinte Borboly verifica totul foarte atent, pentru a fi intotdeaunea in conformitate cu legea”, a declarat pentru „Gardianul“ Constantin Strujan. Presedintele Consiliului Judetean Harghita, Borboly Csaba (foto), nu vede nici o problema in denumirea acestui serviciu, mai ales ca organigrama a fost aprobata de Agentia Nationala a Functionarilor Publici (ANFP), prezidata de udemeristul Birtalan Jozsef. „Cred ca nu trebuie sa ne fie teama sa spunem lucrurilor pe nume, avand in vedere ca suntem intr-o regiune in care trebuie sa avem proiecte comune cu judetele Covasna si Mures. Am aprobat de asemenea posturi de consilieri pentru relatia cu Bucurestiul si pentru relatia cu Regiunea 7 centru, iar in viitorul apropiat vom infiinta un post pentru relatia cu Uniunea Europeana”, a declarat Borboly Csaba. Totusi, presedintele Borboly a evitat sa ne raspunda daca e legal sa infiintezi un post pentru o unitate care nu exista din punct de vedere administrativ-teritorial, insa a tinut sa precizeze ca acest aspect se va clarifica prin fisa postului si prin Regulamentul de Organizare si Functionare (ROF) a CJ.
Steagul secuiesc, arborat oficial in sala de sedinte a CJ
De altfel, Borboly Csaba a acceptat si propunerea Consiliului National Secuiesc (CNS) de arborare in sala de sedinte a CJ Harghita a steagului acestei organizatii. Presedintele CJ spune ca acest steag este reprezentativ pentru judet si ca nu incalca legea romana. Steagul cu simbolurile CNS se afla langa steagul Romaniei de la depunerea juramantului de catre noul presedinte si poate fi vazut atat la fiecare sedinta CJ, dar si la colegiile prefecturale prezidate de prefectul Harghitei, Constantin Strujan, sau atunci cand sunt primiti diversi oaspeti. Am incercat sa stam de vorba si cu presedintele ANFP, Birtalan Jozsef, insa acesta se afla in strainatate, in concediu. Vicepresedintele agentiei, Eugen Coifan, spune ca nu stie despre ce este vorba, insa nu crede ca CJ Harghita are aviz in acest sens.
Claudiu Stere, Gardianul

Foto: Gardianul

 
Tot ce am realizat datorez limbii romanePDF Print E-mail
Skopje, Macedonia/ Romanian Global News
Accesari :351
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Interviu cu profesorul megleno-roman Petar Atanasov.
- Domnule profesor Petar Atanasov, lumea va cunoaste ca pe o personalitate care a muncit toata viata pe taramul lingvisticii, in general, si pe cel al lingvisticii romanesti, mai cu seama, preocupandu-va de dialectologia megleno-romana si de cea aromana, ca si de lexicografie. Sunteti nascut in 1939 in Republica Macedonia si v-ati facut studiile postuniversitare si masteratul la Belgrad. Ati predat macedoneana, franceza si romana. Ati tinut prelegeri la universitati din Paris, Napoli si Skopje. Printre lucrarile dumneavoastra de referinta sunt: Meglenoromana astazi (Bucuresti, editura Academiei Romane), Le megleno-roumain de nos jours (Hamburg), Dictionarul macedonean-albanez si albanez-macedonean, Dictionarul francez-macedonean si macedonean-francez. Ati publicat sute de studii si articole in diverse limbi, in Macedonia si peste hotare. Ati tradus din opera lui Emil Cioran in slava macedoneana. In anul 1995, guvernul francez v-a decernat premiul Palmes Academiques... Ce se poate adauga acestei prezentari?
- Sunt Petar Atanasov, megleno-roman de origine, nascut in comuna Huma. Noi, localnicii, ii spunem Uma. Am fost profesor la Facultatea de Filologie din Skopje pana in 2005, acum sunt la pensie. Am fost primul lector de limba romana, cand s-a deschis lectoratul de romana in anii ’70, iar pentru aceasta am fost un an de zile la un curs pregatitor in Romania. Am predat limba romana singur vreo 7 ani, apoi au venit si alti lectori. Pana la pensionare am predat si limba franceza, dar intotdeauna limba romana a constituit o prioritate in preocuparile mele stiintifice.
- Domnule profesor, v-as ruga sa ne faceti o prezentare generala a comunitatii megleno-romanilor, referindu-va la situatia ei actuala, la numarul de membri, aria de raspandire si altele.
- Megleno-romanii reprezinta o mica enclava lingvistica care in timpul Imperiului Otoman nu era divizata. Dupa primul razboi mondial, zona megleno-romaneasca a fost divizata in doua parti: cea mai mare parte a ramas in Grecia, iar o singura comuna, comuna mea, a intrat in componenta fostei Iugoslavii. Actualmente sunt 7 sate in care se mai vorbeste megleno-romana. Mentionez ca pana in anii 1923-1924 erau 8 sate, in frunte cu cea mai mare comuna: Nonti, a carei populatie fusese islamizata cu doua secole in urma. Dupa incheierea acordului dintre Grecia si Turcia privind schimbul de populatie, comuna Nonti a fost populata cu greci adusi din Asia Mica, tot atunci megleno-romanii au plecat in Turcia europeana pe langa Sarkoy, Kilimis si altele. Din cele 7 sate de megleno-romani, 6 se afla in Grecia si satul meu, Uma, care, practic, nu mai exista, pentru ca populatia a coborat in orasul Ghevghelia. Megleno-romanii de aici revin vara la Uma, unde le-au ramas casele parintesti. Inainte vreme au fost si alte sate megleno-romane. De exemplu, satul cunoscut astazi Konisko – noi, megleno-romanii, ii spunem Conitca – si Sirmirina, din Republica Macedonia. Imi amintesc ca bunicul meu, raposat in 1962, imi povestea ca in tineretea lui mergea la Sirmirina si ca acolo morarul vorbea megleno-romaneste. Constat si astazi, desi e o localitate complet slavizata, ca multe toponime din acest sat sunt megleno-romane: Cameasa, Per si altele. Nu am mai apucat pe nimeni din aceasta zona care sa mai vorbeasca megleno-romana, dar se stie ca au fost si alte sate megleno-romane. Amintesc doar de Barovita, numit Rek in Grecia, care a fost populat mai demult de megleno-romani.
- Cum se autoidentifica megleno-romanii? Va intreb pentru ca termenul de megleno-roman este unul stiintific.
- Intre ei megleno-romanii isi spun vlasi, la singular vla. Daca il intrebi: „Ce esti?”, iti raspunde: „Eu sint vla si noi im vlasi”. Termenul de roman s-a pierdut la noi, pentru ca megleno-romanii sunt inconjurati de populatie slava macedoneana, influenta slava fiind preponderenta pana la primul razboi mondial. Cuvintele grecesti in vorbirea megleno-romana puteau fi numarate pe degete, pe cand cuvintele slave erau importante. In schimb, dupa primul si, mai ales, dupa al doilea razboi mondial, cand scolile noastre romanesti din Grecia s-au stins, adica au fost inchise, numarul cuvintelor grecesti a crescut semnificativ in megleno-romana, astfel incat un megleno-roman din Macedonia cand merge in Grecia nu se mai poate intelege cu megleno-romanii de acolo, pentru ca nu cunoaste greaca.
- Idiomul romanic sau neolatin vorbit pana astazi de megleno-romani este o limba, un grai sau un dialect? Cum il calificati dumneavoastra ca vorbitor nativ, dar si ca filolog?
- Dupa mine nu exista nici o indoiala ca este vorba de un dialect al limbii romane. Il putem califica si ca un dialect istoric al limbii romane, pentru ca nu se suprapune intocmai cu limba romana literara de astazi. Noi ne aflam geografic departe de Romania. Trebuie sa va spun ca eu am fost de-a lungul carierei mele stiintifice si academice un istoric al limbii, ocupandu-ma, in special, de istoria limbii franceze. Cunosc bine relatia dintre formele lexicale latine si cele franceze. La un moment dat, m-a preocupat si relatia dintre formele latine si cele romane. Toate transformarile, cu mici exceptii, sunt si cele care exista si in limba romana literara. Este important sa observam ce spun oamenii simpli in aceasta privinta. Unul imi spune: „Limba noastra ii limba rumaneasca. De ce noi, - zice el, - care suntem aproape de Vardar, vara cand este cald si mergem sa irigam campurile, spunem ca apa este Dunav”, adica Dunare de multa? „Dunarea doar este departe de noi. De ce nu spunem ca este apa ca in Vardar?” Pe urma, daca analizam bine acest idiom, atestam multe-multe fenomene identice cu daco-romana. Megleno-romanii spun poine, moine, coine pentru paine, maine, caine. Asadar, nu se poate sa se fi creat o limba separata aici. Cu atat mai mult cu cat observam si un alt fenomen: in toate limbile balcanice de sud (bulgara, greaca, macedoneana, albaneza, dialectul aroman) forma verbala de infinitiv a disparut complet. Noi, megeleno-romanii, am pastrat forma de infinitiv, exact cum se intampla si in daco-romana. Daca nu eram rupti din masa daco-romana, acest fenomen lingvistic n-ar fi existat, in concluzie nu este vorba de o influenta din afara si megleno-romanii vorbesc un dialect istoric al limbii romane.
- Ati prezentat situatia culturala si lingvistica actuala a megleno-romanilor ca fiind una precara. Care credeti ca ar fi prioritatile momentului pentru salvarea, conservarea si dezvoltarea acestui dialect istoric al limbii romane?
- Sa nu fie prea tarziu. Eu ma tem ca ar putea fi prea tarziu. Singura posibilitate ar fi daca s-ar prelua experienta pe care am avut-o in timpul Imperiului Otoman. Un grai se pastreaza prin scoala. Daca s-ar preda in scoli limba romana literara, asa cum era pe vremea otomanilor, ar fi o solutie. Exista si alte voci care considera astfel. Parerea mea este ca daca s-ar deschide scoli cu predare in limba romana, megleno-romanii s-ar destepta si nu s-ar mai rusina sa spuna ca sunt megleno-romani. Eu, de exemplu, inainte de a-mi incepe studiile la facultate aveam un sentiment de inferioritate, pentru ca noi, megleno-romanii, eram dispretuiti. In oraselul Ghevghelia, unde am locuit, ascundeam faptul ca suntem vlasi. Mai tarziu, dupa ce am invatat limba romana literara in timpul unei specializari in Romania, mi s-a trezit sentimentul de mandrie nationala, sentimentul ca nu suntem chiar asa aruncati pe pamantul asta, ci facem parte dintr-o natiune mai mare. Aceasta constiinta poate fi redobandita numai prin scoala.
- Credeti ca ar putea aparea in sanul comunitatii megleno-romane initiative de salvare a graiului si de redesteptare a constiintei nationale? Sau ne-am putea gandi la o solidaritate cu o alta comunitate romaneasca, din tarile balcanice, mai larga, cea aromana, in scopul perpetuarii identitatii romanesti?
- Din pacate, toate initiativele mele de pana acum de creare a unei scoli romanesti au esuat, ideea nu a fost acceptata. Aveti dreptate, noi nu putem face o scoala separata pentru megleno-romani si o alta scoala pentru aromani. Trebuie sa lucram impreuna, pentru ca si ei, si noi suntem romani. Sunt unii care vor sa deschida scoli cu predare doar in dialectul aroman. Nu vad cum s-ar putea integra megleno-romanii in aromana. Exista astazi si forte influente de peste hotare care doresc separarea aromanilor din trunchiul comun romanesc. Sigur ca orice idiom poate deveni o limba, dar pentru asta trebuie intrunite mai multe conditii: un teritoriu pe care se poate dezvolta limba respectiva, un invatamant de toate nivelurile in aceasta limba si instrumente administrative de aparare a acestei limbi. Sa fiu inteles corect. Eu sunt la fel de ingrijorat de situatia dialectului aroman ca si de cea a dialectului meu megleno-roman. Nu trebuie sa se inteleaga ca as fi impotriva ca aromanii sa se cultive in propriul lor dialect, nicidecum. Departe de mine un asemenea gand. Sunt insa constient ca o asemenea izolare ar insemna o lovitura de gratie aplicata atat lor, cat si noua. Una e cand ti se ofera posibilitatea sa te cultivi intr-o limba literara, in care sunt traduse marile opere ale lumii, in care exista o bogata terminologie stiintifica si care iti permite sa intelegi si fenomenele lingvistice particulare din graiul sau dialectul tau, si cu totul altceva e cand vrei sa te limitezi la acest grai sau dialect.
- Adunarea Parlamentara a Consiliului Europei a adoptat o Rezolutie (nr. 1333/1997) si o Recomandare „cu privire la limba si cultura aromana”. Dupa decenii de tacere, Rezolutia 1333 a APCE este primul document care recunoaste existenta romanitatii balcanice si pune problema oferirii unor drepturi reale romanilor din cele patru tari din peninsula in care locuiesc aromanii. Unele – prea putine – dintre cerintele acestor documente europene au fost indeplinite doar partial, in Macedonia sau Albania, nu si in Grecia sau Bulgaria. Credeti ca merita sa incercam sa internationalizam chestiunea megleno-romanilor printr-o abordare la nivel european?
- Sunt de acord, dar vreau sa precizez un lucru. Daca ne vom limita la dialect, la formele folclorice, nu vom reusi nimic. E valabil si pentru aromani, multi dintre care mi-au fost studenti. Graiul aroman s-a diversificat dupa fiecare tara in care locuiesc aromanii si cei din Grecia, de exemplu, nu pot renunta la cuvintele grecesti, cei din Albania la cuvintele albaneze, ceea ce face imposibila crearea unei norme literare unice aromane diferite de norma literara daco-romana.
- Ne puteti da cateva exemple de megleno-romani care au avut o cariera de succes in societatea din Macedonia?
- Primul si cel mai bun prezentator de la televiziunea nationala din Skopje era un megleno-roman, Ivan Antonov. Am mai avut un viceministru al Agriculturii, Nicolo Petrov. Si unul, si altul facusera, pana in 1940, scoala in limba romana literara la Liceul Romanesc din Sofia. Amintesc in acest context si de domnul Baialgiev, care a fost profesor si decan al Facultatii de Drept, dar si ministru al Educatiei din Macedonia. Despre mine ati spus dumneavoastra. Eu m-am ocupat de filologie si am scris despre dialectul megleno-roman. Atat. Din pacate, alte personalitati megleno-romane nu exista, ca sa le putem invoca numele.
- Ce credeti ca ar putea face Romania si Republica Moldova pentru megleno-romani, ca forma de solidaritate cu romanitatea balcanica?
- Ar trebui sa existe un Minister pentru Romanii de peste hotare, pentru a se salva macar ceea ce poate fi salvat. Sa va dau un exemplu. Am facut un proiect pe care l-am prezentat, prin intermediul ambasadei, la Bucuresti. Intentionam sa elaborez un Atlas lingvistic al dialectului megleno-roman, mai apoi am inteles ca ar fi mai util sa intocmesc un Dictionar al dialectului megleno-roman, pentru ca un Dictionar cuprinde mult mai multe cuvinte, decat un Atlas. Doresc din tot sufletul sa fac, cu seriozitate si competenta, un serviciu stiintei lingvistice romanesti. Pentru aceasta am nevoie sa ma deplasez la fata locului, in asezarile megleno-romane din Grecia, pentru a completa mai multe anchete si trebuie sa-mi asum toate riscurile unei asemenea intreprinderi, pentru ca exista si riscuri. Pana astazi nu am nici un raspuns in legatura cu aceasta cerere.
- Asa sau altminteri, in ce etapa de elaborare se afla cele doua lucrari ale dumneavoastra privind dialectul megleno-roman.
- Atlasul lingvistic, cu vreo 600 de harti, este terminat, iar Dictionarul se afla in etapa finala. Am si luat legatura cu Institutul de Lingvistica din Bucuresti in vederea editarii Atlasului. Mi s-a spus ca este foarte bun, numai ca vor trebui sa gaseasca mijloace pentru editarea lui. Ei sunt interesati sa-l publice. Macar atata sa facem, sa salvam dialectul in forma scrisa, macar asa, prin carti, daca nu-l putem salva in forma vie. Si dalmata a disparut si daca nu era Bartoli sa faca anchetele lui si sa fixeze o seama de cuvinte dalmate, nu am fi stiut astazi mare lucru despre aceasta limba romanica care a disparut. Apoi, este foarte important si pentru lingvistica generala sa vedem ce s-a schimbat in dialectul megleno-roman, sa vedem pana unde merg influentele straine si ce e nou de la studiile lui Capidan pana astazi. Fara falsa modestie, cred ca as putea face acest serviciu lingvisticii romanesti mai bine decat oricare daco-roman, pentru ca eu cunosc idiomul si locuiesc in aceasta regiune. Nu vreau sa vorbesc mai mult despre asta.
- Statele europene, printre care si Republica Macedonia, s-au angajat in fata comunitatii europene sa respecte toate minoritatile, iar megleno-romanii sunt una dintre minoritatile autohtone din tara dumneavoastra... Ce ar putea face acest stat pentru salvarea megleno-romanilor?
- Statul macedonean e foarte liberal in sensul acesta. Daca oamenii vor sa faca ceva, statul nu se opune. Cred insa ca megleno-romanii sunt in declin si ma tem ca nimeni nu poate opri un fenomen natural, de stingere a unei comunitati. Ca factori dizolvanti exista si problema migrarii de la sat la oras, a integrarii in societate, amintesc si casatoriile mixte, toate atragand disparitia dialectului. Din punct de vedere legal, e posibil sa se faca ceva pentru salvarea megleno-romanilor insa, din pacate, lipsesc alte conditii. Cred ca singura salvare consta in redobandirea constiintei romanesti, prin insusirea limbii romane literare ca limba de acces la marea cultura, in care sa pot sa capat cunostinte din biologie, din chimie, din astronomie sau matematica. Dialectizarea e un drum gresit. De ce africanii, care au idiomurile lor, accepta limba franceza ca limba de cultura? E bine stiut faptul ca multe tari din Africa au invatamantul in franceza. Nu trebuie sa fugim de limba romana, pentru ca tocmai limba romana ne poate ajuta sa pastram idiomul nostru megleno-roman. Toti cei care au facut scoala romaneasca cu decenii in urma, isi pastreaza si graiul local, iar daca ne vom baza numai pe idiomul acesta folcloric, nu vom mai putea pastra nimic si ne vom pierde identitatea nationala. Aceasta se refera si la aromani. Bineinteles ca exista si o opozitie privind acest subiect din partea unora care ne-ar putea acuza ca facem propaganda romaneasca. Viitorul va arata ca aromanii au pornit acum pe o cale gresita.
- Am observat ca aici, in Republica Macedonia, se utilizeaza o alta ortografie pentru dialectul aroman decat cunosteam noi de la Constantin Belimace, Nicolae Batzaria, George Murnu si altii, ortografie in mare parte comuna celorlalte dialecte ale limbii noastre. Bunaoara, gagauzii basarabeni, care vorbesc un dialect al limbii turce si care si-au dorit o renastere nationala, au adoptat de mai multi ani alfabetul latin si ortografia turca, tocmai pentru a inlesni accesul la o limba literata si de cultura cum este turca. Ceea ce vad aici in Macedonia si am mai intalnit in cazul unei reviste aromane din Germania este o ortografie ciudata, germanizanta, iesita de pe linia traditiei care se constituise si in care au fost scrise atatea si atatea monumente literare culte in dialect aroman. Credeti ca acest soi de ortografie poate ajuta sau dauna conservarii si perpetuarii dialectului?
- Trebuie sa stiti ca nu toti aromanii sunt de acord cu aceasta ortografie. Vad ca nici doamna Matilda Caragiu Marioteanu nu accepta acest alfabet ciudat. De ce sa nu folosim alfabetul si ortografia Dictionarului lui Tache Papahagi? Parerea mea este ca acest alfabet diferit a fost creat pentru a demonstra ca aromanii ar fi un alt popor. A fost un lucru premeditat, pentru a sustine ca nu avem nimic in comun cu romanii. Aceasta inventie trebuie atribuita lingvistilor si nu cred ca va da rezultate in ceea ce priveste salvarea dialectului.
- Domnule profesor, v-as ruga in incheiere sa le adresati confratilor nostri cateva cuvinte, o urare in graiul dumneavoastra de acasa.
- Io voi ca tea limba care o-nvitai in casa di mic ninga cand ieram si poata si ramaie si mai incloate, s-o ulafeasca oaminili. Buna, ma ved ca multi oamini din catunu meu care sa astadzi ma mosi o ulafesc, ateli ma tineri nu o ulafesc. Si noi care im prin marile casabaluri, prin Skopja si prin alanti casabaluri, izolat di eli, noi mai bun o viglem limba. Ateli cari-s-an Ghevghelia, marili tentru a meglenoromani, s-aburvit, s-amestecat, s-ateli ficiori nu ulafesc limba. Si la mini multu jali ca si-ni peardi limba. 
Tot ce am realizat datorez limbii romane. Daca nu as fi avut acces la tot ce s-a scris in lingvistica romana, nu as fi putut face nimic pentru idiomul meu megleno-roman de acasa.
- Domnule profesor, va multumesc din toata inima pentru acest interviu.
Vlad Cubreacov
 
Romani din amintiriPDF Print E-mail
Jula, Ungaria/ Romanian Global News
Accesari :357
Friday, 15 August 2008
{mosimage}De aceasta data, scrierea mea nu se va referi la acele persoane care, pentru bani si pentru a bucuria de a distruge din interior comunitatea, intra in autoguvernarile romanesti, se dau drept romani, decid despre soarta scolilor si gradinitelor noastre fara ca ei sa vorbeasca limba noastra, sa cunoasca traditiile romanesti. Etnobisnitarii, al caror nume pana acum zece ani nici nu-l stiam, au fost si vor fi, din pacate inca (prea) mult timp, subiectul disputelor dintre membrii comunitatii romanesti din Ungaria.
Mai nou apar insa printre noi tot mai multe persoane, care dupa ce ani sau decenii de-a randul si-au ascuns radacinile lor romanesti, in momentul cand le este in interes sau au si cel mai mic avantaj din acest lucru, se afiseaza ca romani. Portretul romanului din interes nu este greu de creat: acesta vorbeste romaneste numai cand vrea sa obtina bani de la un oficial din Bucuresti, iar cand ii intoarce spatele, crezand ca acela nu-l mai aude, imediat schimba pe limba ungureasca; isi aduce aminte de originea lui romaneasca numai atunci cand i se ofera pe gratis un blid de popricas la vreun festival gastronomic romanesc; isi da copiii la scoala romaneasca, nu ca acestia sa invete romaneste, ci pentru ca a auzit ca acolo se obtine mai usor bacul si examenul de limba, iar odrasla lui are mari sanse sa-si petreaca vacantele pe litoralul romanesc fara sa-l coste vreun ban si nici macar nu trebuie sa stie bietul copil sa zica „buna ziua”. Roman din interes este si acela care se bate-n piept in fata cunostintelor din Romania ca si el este roman, dar acasa cu copiii sau nepotii lui, in intimitatea vietii de familie, vorbeste numai in ungureste. Pentru ca „a uitat” sau i-a fost, pur si simplu, rusine sa transmita mai departe limba romana, sa-si invete urmasii in limba stramosilor lor.
Uneori suntem tentati sa credem (de fapt, sa ne amagim) ca exista totusi o mica-mititica redesteptare a sentimentelor romanesti printre unii membri ai comunitatii noastre, care pana acum au vrut sa-si uite limba si originea de roman, iar acum si-au dat seama de „greseala” pe care au facut-o si se straduiesc sa recupereze ceea ce au pierdut. Din pacate, insa, aceste initiative slabute inca nu inseamna o redesteptare a sentimentelor de neam. In cazul unei minoritati cu un numar atat de redus ca cel al comunitatii noastre, mai presus de toate ar trebui sa fie spiritul de comunitate, unitatea pentru un singur scop comun: pastrarea limbii si culturii noastre romanesti! Si toate celelalte urmeaza numai dupa acestea...
Daca vom fi romani numai din interes, se vor inchide cu timpul in fata noastra toti sacii cu bani de la Bucuresti, care, atat cat se poate, totusi mai repara cate-o biserica sau sprijina cate-o manifestare (pe care noi o facem apoi si un pic ungureasca, ca nu cumva sa se supere vecinul). Realitatea noastra falsa (se intelege: romani de limba si cultura ungureasca!!!) poate fi pastrata cativa ani, dar nicidecum nu va supravietui prea mult timp. Acest praf pe care il aruncam in ochii lumii este clar spre rusinea noastra si, mai ales, spre cea a urmasilor nostri.
Romanii morti (sau morti vii) din Ungaria nu intereseaza pe nimeni. Iar daca suntem romani numai din interes, numai pentru avantaje, este ca si cum am fi o comunitate moarta.
Eva Iova, Foaia Romaneasca
 
Accesul pe piata muncii din NorvegiaPDF Print E-mail
Oslo, Norvegia/ Romanian Global News
Accesari :429
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Exista o serie de reguli tranzitorii care se aplica pentru lucratorii care doresc sa munceasca in Norvegia si care sunt cetateni ai urmatoarelor tari: Cehia, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Slovacia, Slovenia, Ungaria, Romania si Bulgaria, informeaza Agentia Nationala pentru Ocuparea Fortei de Munca, citata de Romanian Global News. Permis de sedere cu drept de munca
Pentru obtinerea unui loc de munca este necesara obtinerea prealabila a unui permis de sedere cu drept de munca. Acest permis poate fi solicitat fie de la reprezentantele autoritatilor norvegiene din tara dumneavoastra (ambasada/consulat) sau prin prezentarea personala la comisariatele de politie din Norvegia. Angajatorul poate solicita permisul in numele dvs. ca angajat.
Masurile de tranzitie sunt valabile numai pentru angajati (persoane care sunt angajate la lucru in Norvegia). Regulile de tranzitie nu se aplica la: persoanele care presteaza servicii (de exemplu daca sunteti angajat in strainatate, si urmeaza sa prestati un serviciu pentru angajatorul din Norvegia), patronii de firme (daca detineti o firma proprie si doriti sa initiati o afacere in Norvegia), studenti, persoane care presteaza servicii la perioade fixe, sau care au mijloace proprii de subzistenta si beneficiari de servicii.
Permisul de sedere si munca in conformitate cu regulile de tranzitie poate fi obtinut doar de catre cetatenii tarilor enumerate mai sus, nu si de catre cetatenii altor tari care poseda permis de sedere sau de munca in tarile respective.
Conditiile necesare obtinerii permisului de sedere cu drept de munca
Pentru a obtine un permis de sedere cu drept de munca este necesar sa aveti oferte sigure pentru un loc de munca cu norma intreaga. Conditiile de munca si salariul trebuie sa fie identice cu ale angajatilor norvegieni din acelasi loc de munca (salariul conform tarifului de baza sau corespunzator locului de munca si profesiei). Contractul de munca va trebui semnat de dvs. ca angajat, si de catre angajator.
Documentele necesare depunerii cererii de permis:
• Formularul de cerere completat si insotit de o fotografie.
• Dovada de angajare sau contractul de munca impreuna cu punctul 5 din dovada de angajare, completat. Contractul de munca va fi semnat de angajat si de angajator.
• Pasaport sau document de identitate, prezentate la predarea cererii. In situatia in care cererea este predata de angajator in numele dvs., sunt necesare in plus urmatoarele documente:
• Procura (formular separat)
• Copie dupa pasaportul solicitantului.
Formularele pe care va trebui sa le completati se afla la adresa: udi.no.Va puteti de asemenea adresa ambasadei/consulatului Norvegiei sau unui comisariat de politie din Norvegia. Formularele vor trebui depuse completate integral. Depunerea unei documentatii incomplete duce la respingerea cererii.
Alte informatii
Permisul de sedere nu este legat de un anumit tip de munca, de competenta angajatului, sau de un anumit loc de munca. Chiar daca ulterior veti schimba angajatorul, nu este necesara depunerea unei noi cereri pentru permis de sedere.
Un permis obtinut conform regulamentului tranzitoriu nu acorda drept de rezidenta. Dreptul de rezidenta in Norvegia se acorda pe o perioada nelimitata. Una din conditiile pentru obtinerea dreptului de rezidenta permanenta este ca solicitantul sa fi locuit in Norvegia in ultimii trei ani, pe baza unui permis de sedere temporar cu posibilitate de reinnoire. Daca dvs. ca cetatean al UE/SEE doriti sa va stabiliti in Norvegia, trebuie sa depuneti o cerere pe baza careia sa obtineti dreptul de rezidenta permanenta, de exemplu pentr reintregirea familiei sau ca lucrator calificat (detalii suplimentare despre modul de obtinere a acestor permise la udi.no).
Exceptii de la regulamentul tranzitoriu
Regulamentul tranzitoriu nu se aplica persoanelor care au posedat un permis legal de sedere si de munca in Norvegia in cel putin douasprezece luni anterioare.
 
Mai multi bani pentru integrarea imigrantilor in Comunitatea MadridPDF Print E-mail
Madrid, Spania/ Romanian Global News
Accesari :343
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Consilierul de Imigratie si Cooperare din cadrul Guvernului Comunitatii Madrid, Javier Fernandez-Lasquetty, a semnat un acord cu primarul din Torrelodones, Carlos Galbeno Gonzalez, care este si presedintele organizatiei Mancomunidad de Servicii Sociale Tham. Organizatia isi desfasoara activitatea in municipiile Alpedrete, Hozo de Manzanares, Moralzarzal si Torrelodones, transmite Adevarul, preluat de Romanian Global News. Anul acesta, se vor cheltui 142.507 euro in programe destinate integrarii imigrantilor din localitatile amintite. Comunitatea Madridului va oferi 109.051 euro, cu 5 % mai mult ca anul trecut, iar restul de 33.456 de euro va fi alocat de primariile oraselor respective. Acesti bani vor fi folositi pentru subventionarea centrelor in care sunt primiti imigrantii fara posibilitati economice, a cursurilor de formare profesionala, a proiectelor de orientare in vederea ocuparii unui loc de munca, precum si pentru desfasurarea de activitati de integrare a strainilor in comunitate.
In localitatile amintite traiesc 6.800 de straini, dintre care 15 % sunt marocani, 11.5 % bulgari, 9,4 % romani, 6.9 % sunt bolivieni, 6.5 % columbieni iar restul ecuadorieni, chinezi, portughezi si africani. Pana la sfarsitul acestei luni, consilierul de Imigratie si Cooperare va semna acordurile de finantare cu toate primariile localitatilor din Comunitatea Madrid.
 
Cursuri de orientare profesionala pentru romanii din Malaga PDF Print E-mail
Malaga, Spania/ Romanian Global News
Accesari :392
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Conform datelor oferite de Institutul National de Statistica, in Malaga, Andaluzia, 70% dintre somerii din constructii sunt romani si ucrainieni, transmite Adevarul, preluat de Romanian Global News. Pentru acestia, primaria orasului a organizat cursuri in care participantii vor fi instruiti cum sa-si caute de lucru sau ce fel de locuri de munca li s-ar potrivi. Astfel, aproximativ 1.000 de persoane pot participa la cele 50 de cursuri de limba spaniola, de gradinarit sau de informatica. La ora actuala, in Malaga, locuiesc aproximativ 40.000 de straini, potentiali beneficiari ai cursurilor oferite de catre primarie.
 
Viata la tara pentru imigrantiPDF Print E-mail
Madrid, Spania/ Romanian Global News
Accesari :367
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Organizatia Cepaim din Spania, care deruleaza programe sociale pentru imigranti, a demarat un proiect prin care incurajeaza integrarea imigrantilor in satele in curs de disparitie, informeaza Adevarul, preluat de Romanian Global News. Impreuna cu administratiile locale, organizatia propune solutii si facilitati pentru cei dornici sa-si inceapa viata la tara.
Cu o subventie de la Ministerul Muncii si al Imigratiei, se spera ca familiile de straini sa-si stabileasca rezidenta intr-unul dintre satele spaniole, contribuind astfel la conservarea acestora. Proiectul vizeaza satele din comunitatile Aragon, Castilla La Mancha si Leon. In Spania, potrivit Institutului National de Statistica, exista peste 2.800 de sate abandonate.
 
Condoleezza Rice: Romania, un exemplu de solutionare pasnica a conflictelorPDF Print E-mail
Washington, SUA/ Romanian Global News
Accesari :338
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Secretarul de stat american Condoleezza Rice a dat drept exemplu Romania ca tara care a reusit sa-si solutioneze pasnic conflictele etnice, argumentand astfel necesitatea de a acorda Georgiei statutul de tara candidata NATO, relateaza Ziare.com, preluat de Romanian Global News. "Cine ar fi crezut in 1990, la caderea imperiului sovietic, ca tari precum Romania si Ungaria sau Bulgaria si Turcia vor reusi sa-si rezolve pasnic conflictele?", s-a intrebat Condoleezza Rice. Ea a facut legatura intre acordarea Planului de actiune in vederea aderarii la NATO (MAP) si capacitatea de a rezolva conflicte etnice sau inghetate precum cele din Georgia. "MAP este o solutie pentru a rezolva conflicte ce nu pot fi solutionate altfel", a spus secretarul de stat american in cursul unui briefing de presa sustinut miercuri la Washington.
La summit-ul NATO de la Bucuresti din luna aprilie, aliatii au decis sa amane acordarea MAP Georgiei, unele tari precum Germania sustinand public ca tara caucaziana trebuie mai intai sa-si rezolve conflictele inghetate din Osetia de Sud si Abhazia.
Rice a condamnat actiunile Rusiei in Georgia, spunand ca bombardarea oraselor, drumurilor si aeroporturilor georgiene nu pot fi justificate prin nevoia de a proteja trupele de mentinere a pacii ruse din Osetia de Sud. "Nu mai suntem in 1968 in timpul invaziei Cehoslovaciei cand Rusia poate sa ameninte o tara mai mica vecina, sa-i ocupe capitala, sa-i debarce guvernul si sa scape basma curata", a avertizat Rice.
 
Simpozionul stiintific al inginerilor romani de pretutindeniPDF Print E-mail
Bucuresti, Romania/ Romanian Global News
Accesari :313
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Asociatia Generala a Inginerilor din Romania (AGIR) organizeaza Simpozionul stiintific al inginerilor romani de pretutindeni, SINGRO 2008, cu tema „Transportul si amenajarea teritoriului”, care va avea loc in perioada 11-12 septembrie la Bucuresti. Potrivit forumului romanilor din Belgia, Rombel, preluat de Romanian Global News, simpozionul va fi structurat pe mai multe sectiuni: 1.Politici macroeconomice in amenajarea teritoriala si urbanism. Estimari ale efectelor asupra dezvoltarii economice, a mobilitatii sociale si a calitatii vietii; 2.Transportul public urban – solutie pentru reducerea efectelor congestiei si a agresiunii asupra mediului in aglomeratiile urbane. Strategii de dezvoltare, management si organizare; 3.Tehnologii moderne in transporturile unimodale si intermodale, regionale, interregionale si internationale de marfuri. Dezvoltarea logisticilor urbane de aprovizionare si de distributie.
 
Romanii din Belgia se mobilizeaza pentru inca un copil bolnav PDF Print E-mail
Bruxelles, Belgia/ Romanian Global News
Accesari :339
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Maria Luisa Iancu are aproape 3 ani. E lumina ochilor parintilor ei. Pentru ei, micuta este cel mai frumos, cuminte, destept si normal copil din lume. S-a nascut pe 30 noiembrie 2005 in urma unei sarcini destul de dificile (de la 22 de saptamani casuta ei a avut prea putin lichid amniotic) si a unei nasteri naturale. Mai tarziu, mamica ei, Mirela, a aflat ca ar fi trebuit sa nasca prin cezariana (din cauza insertiei gresite a placentei) si Maria ar fi fost bine. “Sarcina mi-a fost urmarita de o doamna doctor “deosebita” (n.m. - ghilimelele ii apartin Mirelei) care nici macar nu si-a dat seama ca Maria a avut cordonul ombilical in jurul gatului ca sa nu mai vorbim despre faptul ca atunci cand am sunat-o de la ora 5 dimineata pana pe la 8 (avea telefonul inchis) mi-a zis ca daca salvarea ce o chemasem m-a adus la cealalta maternitate sa raman acolo si a inchis. Precizez ca in Iasi sunt doua maternitati si eu am avut nenorocul sa ajung la cea la care nu lucra “doamna doctor”. Chiar si acolo am cerut o cezariana de urgenta, dar medicul care era de garda trebuia sa plece iar celalat nu era venit asa ca... de fapt, eram intr-un spital din romania si asta spune tot”, povesteste Mirela, citata de forumul Rombel.
Maria a venit pe lume la 10:35, dar nu a plans si a fost luata imediat si resuscitata. Datorita grijei medicului neonatolog Meda Stavarache (un OM deosebit, cum o numeste Mirela), Maria a avut o sansa. In urma suferintei de la nastere a ramas cu strabism convergent la ambii ochi, tetrapareza flasco-spastica si sindrom cerebelos. Au plecat de la maternitate dupa 12 zile, cand fetita putea sa suga fara sa oboseasca. Medicul le-a explicat parintilor ca Maria va evolua mai incet fata de ceilalti copii, dar probabil ca sa nu ii sperie, nu le-a spus cat de incet.
“In maternitate, la 24 si apoi la 48 de ore de viata, Maria a facut convulsii si de aceea i s-a administrat fenobarbital. Ni s-a indicat sa mergem cu ea la neurolog, la cardiolog (avea suflu sistolic) si mai tarziu la oftalmolog. Singurul neurolog din Iasi este o doamna doctor care nici sa vorbesca civilizat cu parintii nu stie. La indicatiile ei, i-am dat Mariei Fenobarbital din ce in ce mai mult, pana pe la 8 luni, cand am consultat un neurolog de adulti care ne-a indicat sa intrerupem tratamentul. Intebasem neurologul pediatru si despre recuperare, dar ea ne-a spus ca Maria e prea mica ca sa facem. Noi insa am facut fara sa stie ea, de la 5 luni, la sectia de balneologie a spiatalului de pediatrie. Maria si-a tinut capusorul la 8 luni. Cand avea 1 an si 3 luni am plecat la o clinica de neuropsihiatrie din Targu Mures. Acolo am aflat mai multe despre boala ei si acolo am inceput intr-adevar recuperarea. Am primit tratament neuroroborant (cerebrolysin, tanakan, encefabol, tonotil-n, acifol, vitamina b12 si b6, carnil) la care s-a asociat un tip de gimnastica medicala numit voita si ionizari”, spune Mirela.
In urma acestui tratament Maria a inceput sa stea in sezut. De la Targu Mures parintii au fost indrumati la Baile 1 Mai, de langa Oradea, pentru recuperare mai complexa. De atunci merg cand la 1 Mai, cand la Targu Mures o data la 3 luni. Acum Maria sta bine in fund si merge de-a busilea. Din pacate inca nu vorbeste - spune doar “mama”, “aia”, “aici” si alte cateva sunete pe care parintii nu le pot intelege. De la alti parinti care au copii cu aceeasi boala, Mirela si sotul ei au aflat ca in Ucraina, la Clinica Internationala de Recuperare se obtin rezultate foarte bune pentru astfel de cazuri. Insa din indemnizatia de insotitor a Mirelei si din salariul sotului ei nu pot strange suma necesara plecarii.
“Sigur nu va fi vorba doar de o singura plecare, dar asta vom afla abia dupa ce ajungem prima data acolo. Noi am vrea sa o vedem pe Maria mergend chiar si dupa prima zi de tratament, dar suntem constienti ca asta nu se poate. Insa suntem parinti si vom face tot ce vom putea ca ingerul nostru sa “zboare” . O perioada de recuperare de aproximativ doua saptamani in Ucraina ii costa pe parintii Mariei 3.000 de euro. Cei care vor si pot sa ii ajute sa isi vada copilul sanatos, pot face o donatie, cat de mica, intr-unul dintre conturile deschise la BRD, sucursala Iasi, pe numele mamei - Mirela Luiza Iancu: RON - RO39 BRDE 240SV 8788 7002 400 sau EURO - RO63 BRDE 240SV 9749 2432 400
Familia Iancu poate fi contactata la numarul de telefon 0741.108.174.
 
Guvernul canadian spune stop ipotecilor pe 40 de aniPDF Print E-mail
Montreal, Canada/ Romanian Global News
Accesari :329
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Guvernul Federal a anuntat ca nu va mai garanta imprumuturile ipotecare pe 40 de ani. Masura face parte dintr-un pachet mai amplu, care vizeaza in principal evitarea aparitiei in Canada a unei crize a pietei imobiliare, comparabila cu cea care face inca ravagii in Statele Unite. Potrivit publicatiei Pagini Romanesti, citata de Romanian Global News, perioada maxima de amortizare a unui imprumut ipotecar va fi de 35 de ani, iar cel care-l solicita va avea nevoie de un avans de minim 5%. Avansul de 5% va putea fi imprumutat, dar, in acest caz, el nu va fi asigurat de guvern.
O alta masura prevede ca va fi imposibil de obtinut o asigurare ipotecara garantata de guvern in cazul in care raportul imprumut -valoare va fi mai mare de 95%. In prezent, acest raport poate fi de 100%. Data intrarii in vigoare a noilor masuri este 15 octombrie 2008.
 
Cvartetul Belcea in concert in GenevaPDF Print E-mail
Geneva, Elvetia/ Romanian Global News
Accesari :311
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Cvartetul Belcea va sustine joi, 21 august, la Geneva (Hotel de Ville), un concert extraordinar, programat cu incepere de la ora 20:30. Potrivit Casei Romanilor din Elvetia, citata de Romanian Global News, cvartetul de coarde Belcea sau "Bartok indragostit" ofera romanilor o seara de muzica de camera la un nivel olimpian la Geneva: Corina Belcea-Fisher - vioara I, Laura Samuel - vioara a II-a, Krzystof Chorzelski - viola, Antoine Lederlin – violoncel. "Inteligenta muzicala si talentul violonistic al Corinei Belcea se rasfrang direct in sunetul ei elaborat. Si nu spun, sunet de vioara, pentru ca ea reuseste sa obtina - in functie de imaginea prefigurata - timbrul de viola sau chiar pe cel de violoncel. Intonatia sa de cristal ii permite sa jongleze cu intensitatile si culorile" declara criticul roman Marcel Frandes.
Cvartetul Belcea castiga nenumarate premii internationale: Concursul  din Osaka si din Bordeaux, face parte din seria "Rising Stars". BBC Radio 3 ii angajeaza pentru inregistrarea seriei "New Generation" intre 1999 si 2001. In 2001 castiga Gramophone Award. In 2001 si in 2003 cvartetul este recompensat cu Chamber Music Award decernat de Societatea filarmonicii regale din Anglia. Cvartetul Belcea are o cariera internationala ce ii conduce de la  Viena la Amsterdam, de la Bruxelles la Lisabona, de la Zürich la Stockholm, de la New York (Carnegie Hall) la Paris (Chatelet, Cite de la Musique, Musee d'Orsay, Theatre des Bouffes du Nord). Este invitat adesea in festivaluri prestigioase: Luberon, Fayence, Istanbul, Trondheim, Lausanne, Salzburg, Schwarzenberg, Bath, Aldeburgh, Edinburgh. Wigmore Hall de Londres a oferit cvartetului Belcea o rezidenta neintrerupta intre 2001 si 2006. Numara la activul sau nenumarate discuri: Schubert, Brahms, Faure, Britten, Mozart, Bartok.
 
Zi proasta pentru Romania la Beijing: nicio medalie pentru sportivii nostriPDF Print E-mail
Beijing, China/ Romanian Global News
Accesari :300
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Razvan Florea, pe locul 7 la 200 metri spate
Inotatorul roman Razvan Ionut Florea s-a clasat pe locul al saptelea in finala probei de 200 metri spate din cadrul JO de la Beijing. El a obtinut timpul de 1:56.52, scrie AFP. Pe podium au urcat Ryan Lochte (SUA) cu 1:53.94, Aaron Peirsol (SUA) cu 1:54.33 si Arkady Vyatchanin (RUS) cu timpul de 1:54.93. Steliana Nistor, locul cinci la individual compus
Steliana Nistor, s-a clasat pe locul cinci, si Sandra Izbasa, a terminat pe locul opt concursul de individual compus la gimnastica. Ele nu au reusit sa aduca nicio medalie delegatiei de gimnastica a Romaniei prezenta la Beijing, medalia de aur revenind americancei naturalizate Nastia Liukin, potrivit Hot News, preluat de Romanian Global News.
Steliana Nistor si Sandra Izbasa au concurat la paralele in prima rotatie, primind 15.975, respectiv 14.300, dupa un exercitiu nu tocmai reusit. In a doua rotatie, romancele au evoluat la barna, Steliana Nistor obtinand 15.500, in timp ce Sandra Izbasa a primit o nota de 15.875, ocupana locurile trei, respectiv noua la general. A treia rotatie a fost la sol, acolo unde Steliana Nistor a iesit din covor si a obtinut numai 14.500. La acelasi aparat, Sandra Izbasa a fost recompensata cu o nota mare, 15.500, in urma careia a urcat pe locul opt la general dupa trei rotatii cu un total de 45.675. Ultima rotatie a fost la sarituri, acolo unde Steliana Nistor a primit nota 15.025, in timp ce Sandra Izbasa a fost notata cu 15.075.
La final, Steliana Nistor a avut un total de 61.050 puncte si a terminat pe locul cinci concursul, iar Sandra Izbasa a adunat 60.750 cu care a incheiat pe opt concursul de individual compus.
 
ICR Budapesta la festivaluri de renume din UngariaPDF Print E-mail
Budapesta, Ungaria/ Romanian Global News
Accesari :342
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Artisti romani de succes participa in vara aceasta , la invitatia Institutului Cultural Roman din Budapesta, la cateva din festivalurile ungare de prestigiu, transmite Romanian Global News.

Festivalul Sziget, cel mai important eveniment de gen din Europa, cu peste 120 de spectacole anul acesta de la rock si blues, la pop, folk si world music, a inclus in program trupa KUMM din Romania care va concerta in 16 august seara pe scena A-38, alaturandu-se unor mari nume ale muzicii internationale ca Serj Tankian, Alanis Morissette, Jamiroquai, The Killers, Roisin Murphy, Mory Kante, Natacha Atlas sau legendarii Iron Maiden, REM sau Sex Pistols.
Festivalul International de Jazz „Jazztergom” desfasurat la Esztergom, va gazdui in penultima seara, 15 august, un concert sustinut de Luiza Zan si formatia SLANG in fata celebrei bazilici, resedinta a arhiepiscopului Ungariei.
Filiala Szeged a ICR Budapesta aduce in 16 august la Festivalul Castravetilor din Micherechi, comunitate romaneasca din apropierea frontierei vestice a Romaniei, o interpreta instrumentista, Oana Lianu, maestra a naiului.

 

 
Oana Lianu in concert in UngariaPDF Print E-mail
Sziget, Ungaria/ Romanian Global News
Accesari :305
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Filiala Szeged a Institutului Cultural Roman din Budapesta prezinta sambata, 16 august, de la ora 16.00, spectacolul folcloric sustinut de naista Oana Lianu in cadrul Festivalului Castravetilor din Micherechi, care se afla anul acesta la a VI-a editie, transmite Romanian Global News. Oana Lianu este conferentiar universitar doctor la Facultatea de Muzica a Universitatii din Oradea si naista la un nivel performant, dispunand de un repertoriu foarte variat si vast: muzica populara, muzica clasica, colinde, cafe concert (cantonete, valsuri, tangouri, etc.) cu sute de concerte in Romania si in afara granitelor.
Este titularul catedrei de folclor si dirijorul Ansamblului popular al Facultatii de muzica, fiind astfel prima femeie dirijor al unei orchestre populare din Romania.
 
Sfantul Maslu la biserica romaneasca din MicherechiPDF Print E-mail
Micherechi, Ungaria/ Romanian Global News
Accesari :314
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Dupa traditie, si in acest an, cu ocazia sarbatorii Adormirii Maicii Domnului, la 15 august, in biserica ortodoxa romana din Micherechi se va savarsi Taina Sfantului Maslu. Cu aceasta ocazie, credinciosii se vor putea impartasi cu harul dumnezeiesc in vederea tamaduirii sufletesti si trupesti si a iertarii pacatelor. Slujba Sfantului Maslu va incepe dupa-masa la ora 14.00, informeaza publicatia romanilor din Ungaria, Foaia Romaneasca, preluata de Romanian Global News.
 
Intalnirea jurnalistilor romani la MicherechiPDF Print E-mail
Micherechi, Ungaria/ Romanian Global News
Accesari :356
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Sambata, 16 august, la Micherechi va avea loc intalnirea jurnalistilor romani din Ungaria cu reprezentantii Forumului International al Jurnalistilor Romani, organizatie infiintata de curand cu scopul crearii unei comunicari multidirectionale intre profesionistii presei romanesti din intreaga lume. Potrivit Foii Romanesti, citata Romanian Global News, in cadrul intalnirii de la Micherechi, fondatorii acestui Forum vor face o prezentare a activitatii si obiectivelor asociatiei.
 
Sarbatoarea hramului la manastirea romaneasca din SacalPDF Print E-mail
Sacal, Ungaria/ Romanian Global News
Accesari :282
Friday, 15 August 2008
{mosimage}Cu o zi dupa Adormirea Maicii Domnului, sambata, 16 august, credinciosii ortodocsi romani din Sacal vor sarbatori hramul acestei manastiri romanesti din Ungaria. Cu aceasta ocazie, de la ora 9.30, va avea loc o liturghie arhiereasca, savarsita de PS Episcop Siluan

, inconjurat de un sobor de preoti si calugari, transmite Foaia Romaneasca, citata de Romanian Global News.

 

Arhiva 2008

<<
August 2008
>>
D
L
M
M
J
V
S
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31